нам, «Клоризу»!
Сирано
Не смейте больше петь! Не лезьте на рожон!
Я уничтожу всех!
Мещанин
Да нешто вы Самсон?
Сирано
Ах, вашу челюсть мне вы одолжить хотели?41
Дама
(в ложе.)
Неслыханно!
Вельможа
Скандал!
Мещанин
Нахальство, в самом деле!
Паж
Потеха!
Публика
(снова теснится вокруг Сирано)
Сирано! – Долой его! – Он прав!
Сирано
Молчать!
Публика в партере
(безумствует)
Кукареку! И-а! И-а! Гав! Гав!
Сирано
Я говорю…
Публика
Бе-е! Бе-е!
Сирано
Молчите, вы, герои!
Кому тут невтерпеж помериться со мною?
Придется проучить глупцов и пустомель.
Всему партеру шлю я вызов на дуэль.
Чем без толку реветь, беситься, лезть на стену,
Кто рвется умереть – пожалуйте на сцену!
Все снова расступаются.
Кем список мне открыть? Эй, молодые львы!
Вы, сударь? – Нет. Как жаль. А вы? – Ах нет!
А вы?
Тишина.
Э, целомудрие у вас сильней отваги, —
Вы что, краснеете при виде голой шпаги?
(Поворачивается к сцене, где томится в ожидании своей участи Монфлери.)
А ну, исчезни, флюс! Ты рассосешься? Нет?
Придется удалить. На помощь, мой ланцет!
(Кладет руку на эфес шпаги.)
Монфлери
Позвольте…
Сирано
(соскакивает со стула и непринужденно усаживается на него посреди толпы)
Не могу смотреть на этот пень я!
Сейчас сочту до трех – и кончится терпенье!
Раз!
(Хлопает в ладоши.)
Публика
(веселится)
О!
Монфлери
Поймите, я…
Публика
Сбежит! – Да никогда!
Монфлери
Но я не знаю…
Сирано
Два!
Монфлери
Мне лучше, господа…
Сирано
Три!
Монфлери исчезает, словно провалившись в люк. Крики, свист.
Публика
Трус! – Вернется! – Нет!
Сирано
(довольный, откидывается на спинку стула, кладет ногу на ногу)
Вернется —
да не скоро!
Публика в ложах
Сюда идет Бельроз!
Бельроз выходит, кланяясь.
Мещанин
Изящней нет актера!
Бельроз
(изысканно)
Почтеннейшие!..
Партер
Прочь! Жодле!
Жодле
(выходит, гнусаво кричит)
Эй, дурачье!
Партер
Ах, браво! Браво! Бис!
Жодле
Ваш славный трагик, чье
Округлое брюшко так публике по нраву,
Не сможет