Бен Кейн

Ганнибал. Кровавые поля


Скачать книгу

под завязку пьяница. Цветное пятно среди ветвей – дятел сорвался с места. Интересно, это его он слышал? Квинт замер на месте, но не увидел ничего впереди и не услышал новых сигналов. Видимо, птица испугалась, когда они оказались рядом.

      Однако сердце продолжало отчаянно колотиться у него в груди, и ему приходилось то и дело вытирать пот, заливавший глаза. Оглядевшись по сторонам, Квинт увидел, как побелели костяшки пальцев Калатина на древке копья, но его друг решительно ухмыльнулся, и, немного успокоившись, Квинт двинулся дальше.

      Двести пятьдесят пять. Двести пятьдесят шесть.

      Тут и там возникали просветы между деревьями, но только когда стало видно подножие склона, Квинт сумел впервые как следует рассмотреть речушку. Он разглядывал ее, спрятавшись за толстым стволом березы, когда рядом присел Калатин. Все выглядело так, как помнил Квинт: заросший травой узкий берег с одной стороны и деревья у самой воды – с другой. Река была совсем мелкой, только посередине, где лежали камни, становилась чуть глубже. Вода ударялась о камни, и в воздух поднимался каскад брызг. Перебраться на другой берег не составляло никакого труда на лошади, но для пешего человека – холодно и скользко.

      – Проклятье, где они? – прошептал Калатин. – Неужели нам показалось, что кто-то свистел?

      – Ты знаешь, что ничего нам не показалось.

      Четыреста. Четыреста один.

      Квинт раздумывал, не спуститься ли вниз по склону, но они не могли идти дальше, не опасаясь, что их товарищи уйдут. Калатин тоже это понимал.

      Они молча смотрели на речушку.

      С неба, медленно кружась, начали падать снежинки. Первые спускались на землю, точно во сне, но довольно скоро снегопад набрал силу, и Квинт уже плохо различал берег и реку. Возможно, ему это только показалось, но у него возникло ощущение, что воздух стал холоднее.

      – Я уже досчитал до четырехсот семидесяти пяти, – сообщил Калатин. – А ты?

      Квинт вздохнул, и его лицо окутало облачко пара.

      – Четыреста шестьдесят.

      – Ты же знаешь, что этот кусок дерьма Виллий сорвется с места, как только досчитает до тысячи.

      – Мы можем вернуться назад бегом и сэкономить сто или даже сто пятьдесят.

      Калатин нахмурился, но, к радости Квинта, не сдвинулся с места.

      Они смотрели вниз на речушку, чувствуя, как мышцы сковывает холод. Квинт досчитал до пятисот восьмидесяти, но так и не увидел ничего необычного и решил, что тот, кого они слышали, ушел в другую сторону. Значит, все хорошо, и беспокоиться не о чем. Он повернулся к другу.

      – Пора уходить.

      Ответа не последовало.

      Квинт уже собрался ткнуть друга в бок, когда увидел выражение глаз Калатина. Он резко обернулся и с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть. Посреди речушки стоял мужчина – воин – огромный, в шерстяном плаще и штанах и сапогах с характерным галльским рисунком. В руке он держал длинное охотничье копье. У него за спиной из-за деревьев появилось еще двое, одетых точно так же. Они направились к реке и вошли в воду. Оба держали в руках