ладно, дружище, о чем ты вообще? Что этот тип тебе там наплел?
– Чертову правду, вот что он наплел!
– И что тебя так огорчило?
Рик поворачивается, смотрит на Клиффа.
– Осознание, что я слил всю свою сраную карьеру в унитаз, вот что меня, на хрен, огорчило!
– Так что случилось-то? Он тебе отказал?
Рик снова глубоко затягивается сигаретой.
– Нет, он хочет помочь мне пробиться в итальянское кино.
– Так и в чем проблема? – быстро реагирует Клифф.
– Мне придется играть в гребаном итальянском кино, – кричит Рик, – вот, блядь, в чем проблема!
Клифф решает сосредоточиться на дороге и дать Рику выпустить пар. Актер затягивается сигаретой и наслаждается жалостью к себе. Выдыхая дым, он размышляет:
– Пять лет восхождения. Десять лет топтания на месте. А теперь – падение на дно.
Пока они едут, Клифф предлагает взглянуть на вещи под другим углом:
– Слушай, у меня самого-то карьеры никогда не было, так что не скажу, что действительно понимаю твои чувства…
– В смысле? – перебивает Рик. – Ты же мой дублер.
Клифф называет вещи своими именами:
– Рик, я твой водитель. Со времен «Зеленого Шершня»[63] и со времен, как у тебя отобрали права, это моя работа. Я мальчик на побегушках. Я не жалуюсь. Мне нравится тебя катать. На съемки и обратно. На прослушивания. На встречи и всю херню. Мне нравится следить за домом в Голливуд-Хиллз, когда ты в отъезде. Но я уже давно не работал дублером на полную ставку. Так что, с моей точки зрения, перспектива дернуть в Рим сниматься в кино – не то чтобы конец света, а ведешь ты себя так, будто это он и есть.
– Ты хоть раз в жизни смотрел итальянский вестерн? – быстро парирует Рик и тут же отвечает на собственный вопрос: – Они ужасны! Это ебучий фарс.
Клифф не теряется:
– Да? А ты сам их сколько посмотрел? Один? Два?
– Достаточно! – авторитетно заявляет Рик. – Никто не любит спагетти-вестерны.
– Уверен, некоторые итальянцы любят, – говорит Клифф себе под нос.
– Слушай, – говорит Рик, – я вырос на Хопалонге Кэссиди и Хуте Гибсоне[64]. Итальянский вестерн Гвидо Депузо с Марио Бананано в главной роли – это для меня не то чтобы знак качества! – Свою итальянскую тираду он завершает, щелчком выкинув сигарету из окна авто. – Пойми, я все еще зол, что этого макаронника Дина Мартина взяли в «Рио Браво». И это я еще молчу про сраного Фрэнки Авалона, умирающего во время битвы за гребаный Аламо[65].
– Еще раз, – замечает Клифф, – я – не ты. Но, на мой взгляд, это был бы весьма примечательный опыт.
– В каком смысле? – с искренним любопытством интересуется Рик.
– Спасаться от вспышек фотографов. Потягивать коктейли, сидя за столиком с видом на Колизей. Есть лучшую в мире пасту и пиццу. Трахать итальянских цып. Если хочешь мое мнение, – делает вывод Клифф, – это гораздо лучше, чем околачиваться в Бербанке и получать по морде от Бинго