Константин Хант

Шелортис. Книга вторая


Скачать книгу

Данкен, вздрогнув от испуга, когда за его спиной разразился громоподобный рёв.

      Ещё мгновение и с гулким шумом изрядно увеличившаяся в своих размерах волна смыла трио спасавшихся от птиц собратьев по несчастью. Потоки солёной воды хоть и причиняли ужасную боль кровоточащим ранам, но в то же время изрядно бодрили терявшего сознание картографа.

      Тем временем, оказавшись сбитым потоком морской волны, Данкен пытался понять, что происходит. Стараясь не раздавить птицу в кулаке, Бритс утирал свободной рукой смешавшуюся воедино водно-кровавую массу. Тем не менее, даже сквозь стекавшую с лица мутную пелену, Мышь увидел силуэт огромной алой змеи, что вырос в прибрежных водах.

      Данкен понятия не имел, по какой причине месмерия решила защитить его, но само собой, был безмерно рад её великодушной поддержке. В свою очередь полчища чаек пребывали в смятении. Разрозненно кружась в небе, они словно пытались выработать единый план, на этот раз, учитывая алую громадину.

      В какой-то момент могло показаться, что чайки уже готовы к повторному заходу на атаку, как вдруг костяной капюшон алой кобры раскрылся, а тело её окружила полупрозрачная багровая дымка. В ту же секунду агрессия пернатых сошла на нет. В едином порыве чайки осторожно спустились вниз и, приземлившись на воду, были таковы.

      Изумлённо выгнув бровь, Данкен продолжал удерживать почтовую птичку, но даже та перестала пищать и трепыхаться. Казалось, словно все птицы на острове и в его окрестностях обрели завидное умиротворение, с которым решили отпустить все обиды и разногласия.

      В какой-то момент, в голове Бритса проскользнула шальная мысль о том, что если алая змея тут, а значит, её пленница осталась без охраны. Бросив короткий взгляд на расщелину, что находилась в двухстах ярдах от него, Данкен на полном серьёзе рассматривал вариант воспользоваться моментом, дабы спасти маленькую Ди.

      Однако оставлять Кэтлин на произвол судьбы было не лучшей затеей. Да и с сечёными ранами, Данкен рисковал истечь кровью ещё до того, как успеет добраться до грота. Маленькая птичка в руке стала последним доводом, чтобы отказаться от проведения рискованной спасательной операции.

      Смерив взглядом пылающую алым светом змею, Данкен понимал, что спокойствие белоснежных хищниц целиком и полностью её заслуга, а значит, следовало бы убраться прочь с открытого побережья до того, как птицы очнуться. Попытавшись встать, Бритс только чуть-чуть приподнялся над землёй, как в ту же секунду его ноги отказали.

      Истекая кровью, картограф так и остался лежать на песке, крепко сжимая руку Кэтлин и едва придерживая распластавшуюся на ладони ласточку. В какой-то миг боль отступила, а сознание освободилось от тревожных мыслей. Не прошло и секунды, как всё живое на побережье погрузилось в мирный сон по воле пылающей алым светом месмерии.

      . . .

      Вечерний морской бриз осторожной поступью прогуливался вдоль побережья. Разнося терпкие ароматы, юный гость словно пытался прогнать с островной обители всю тревогу, что окутала