Джером К. Джером

Трое на четырех колесах


Скачать книгу

зашел на другую тему.

      – Вот оно что…

      – Ей взбрело в голову установить в доме ванну.

      – Я в курсе. Эту же мысль твоя жена подсказала Этельберте.

      – Делать было нечего, пришлось согласиться: меня застали врасплох, и спорить я не мог – ведь она со мной не спорила. Это обойдется мне фунтов в сто, не меньше.

      – Неужели так дорого?

      – Дешевле не выйдет. Одна только ванна стоит шестьдесят фунтов.

      Мне было искренне его жаль.

      – Потом еще эта кухонная плита. Во всех бедах, случившихся в доме за последние два года, виновата кухонная плита.

      – Это мне знакомо. За годы совместной жизни мы сменили семь квартир и соответственно семь плит, которые были одна хуже другой. Нынешняя наша плита не только неумела, но и зловредна. Она словно заранее знает, когда придут гости, и в этот момент нарочно выходит из строя.

      – А вот мы покупаем новую, – сказал Гаррис без особой, впрочем, гордости. – Клара считает, что, установив одновременно и плиту, и ванну, мы сильно сэкономим. По-моему, если женщине взбрело в голову купить бриллиантовую тиару, она сумеет убедить вас, что таким образом экономит на шляпках.

      – Во сколько, по-твоему, вам обойдется плита? – Вопрос этот меня заинтересовал.

      – Не знаю… наверное, фунтов в двадцать. Но и это еще не все: потом речь зашла о пианино. Ты когда-нибудь замечал, чем одно пианино отличается от другого?

      – Одни звучат громче, другие тише. Но к этому привыкаешь.

      – В нашем первая октава никуда не годится, – сказал Гаррис. – Между прочим, что такое первая октава?

      – Это справа, визгливые такие клавиши, – объяснил я. – Они визжат, как будто им наступили на хвост. Используются для эффектных концовок.

      – Одного пианино им, видишь ли, мало. Мне велено старое передвинуть в детскую, а новое поставить в гостиной.

      – Что еще?

      – Все, – сказал Гаррис. – На большее ее не хватило.

      – Ничего: когда ты придешь домой, то выяснится, что они придумали еще что-нибудь.

      – Что?

      – Снять домик в Фолкстоне сроком на месяц.

      – Зачем ей домик в Фолкстоне?

      – Жить, – отрезал я. – Жить там летом.

      – На лето она с детьми собиралась к родственникам в Уэльс.

      – Быть может, в Уэльс она съездит до того, как отправится в Фолкстон, а возможно, заедет в Уэльс на обратном пути. Ясно одно: ей обязательно захочется снять на лето домик в Фолкстоне. Я, конечно, могу ошибаться: и слава богу, если ошибаюсь, – но есть у меня предчувствие, что так оно и будет.

      – Похоже, наша поездка нам дорого обойдется.

      – Это была с самого начала идиотская затея.

      – Не надо было его слушать. То ли еще будет!

      – Вечно он что-нибудь выдумает, – согласился я.

      – Упрямый болван, – добавил Гаррис.

      Тут из передней раздался голос Джорджа. Он спрашивал, нет ли ему писем.

      – Лучше ничего ему не говорить, – посоветовал я. – Теперь уже поздно отступать.

      – И