Колетт опустила. Предварительно выдернув кинжал из серой, в цвет всего, что было на ней надето, подтяжки, разумеется. Иначе, зачем она юбку приподнимала? Не для того ведь, чтобы просто стыдливо прикрыться!
– Кто бы мог подумать… – протянул дракон, что сейчас был больше на окуня похож: на висках парня, как у рыбки, сверкали золотые чешуйки, да и бился он в сети, прямо как морская животинка.
– Кто бы мог подумать, что? – спросила Колетт, поигрывая кинжалом и сожалея, что не может сего огромного окуня просто съесть. Прежде у неё не возникало соблазна поедать разумных существ, но прямо-таки плотоядный взгляд этого индивида в сочетании с его развязным поведением за обедом вынуждал её рассматривать вариант такого питания, как возможный.
– Что под этим бабушкиным балахоном такие ножки прячутся! – честно выдал принц Габриэль Дарнейский. Будь женщина чуть менее сдержанной и подкованной придворной жизнью, у неё бы дёрнулся глаз, а так она только присела на корточки и потянулась к дракону. – Леди Сейрён, может, мы сначала поговорим? – слегка испуганно вопросил дракон.
Колетт напомнила себе, что он нужен ей живым, что мирный договор с Дарнеей она подпишет, чего бы ей это ни стоило, потому что в ином случае за работу и смысла браться не было, что Габриэлю, кажется, всего сотня лет и что он ещё слегка туповат, как и все мужчины в его физическом возрасте, и резво расправилась с верёвками сети.
Дракон, очутившись на свободе, тут же подскочил с мокрого песка и потянулся к ручке Колетт с благодарственным поцелуем. Она позволила ему его запечатлеть, пожелала хорошего дня и попрощалась до завтрашнего завтрака, который всенепременно с ним разделит, а сейчас, увы, у неё дела.
– А как же ужин, леди Сейрён? – донеслось ей в спину, когда Колетт уже развернулась, чтобы спешно уйти прочь. Её время на отдых практически истекло.
– Прошу прощения? – женщина лишь слегка повернула к нему голову.
– Разве вы не разделите со мной ужин? – с надеждой глядел на неё Габриэль.
– Боюсь, что буду слишком занята, чтобы поужинать этим вечером, – держа образ серьёзной дамы, поделилась Колетт. Но потом ей будто кто-то посторонний и не добрый за язык дёрнул, и она добавила: – Уверена, вы найдёте себе славную компанию в лице моих фрейлин.
А после женщина и вовсе ускорила шаг и, достигнув берега, заставила воды сомкнуться. Услышав короткий мужской вскрик, Колетт позволила себе лёгкую шаловливую улыбку, пока никто не видит. Если принц ей это припомнит, всегда можно сослаться на то, что она слабая женщина и не сумела додержать заклинание. С кем не бывает, правда?
Глава 6. Через тернии к знаниям
Максимилиан Сейрён
– Доволен? – прошипела блондинистая зараза, уставившись на холодный суп в своей тарелке.
– Ты же можешь его подогреть, разве нет? – спросил я, с тоской глядя на плавающую в бульоне капусту и подцепив её ложкой. – Драконица ведь.
Девчонка, что сделала