Дарья Шварц

Чернолунье 2. Воровка сердец


Скачать книгу

Джагер и Даймонд Леруш прибыли, – отчеканил он и дружелюбно улыбнулся, показывая удостоверение. Внимательные глаза охранников скользнули на Дая.

      Он поспешно раскрыл своё фальшивое удостоверение детектива и с кислой гримасой кивнул.

      – Надеюсь, вы помните – ничего не трогать, – строго сказал констебль, подозрительно косясь на тёмно-серую макушку Дая. Он снова надвинул на голову кепку.

      – Я помню.

      Двери перед ними распахнулись, и Дай вошёл первым, на ходу натягивая чёрные перчатки. В комнате стоял полумрак, тихо потрескивали зажжённые подсвечники на стенах, пахло сыростью и прохладой из-за распахнутого окна.

      Напротив него расположился дубовый письменный стол с бархатной бордовой вставкой посредине. По левой стене стояли пустые книжные полки, а сами книги валялось рядом на полу. Бордовое кресло было опрокинуто. Ковёр на паркете сбит и истоптан грязными ботинками.

      Дай презрительно хмыкнул. Что за отношение такое к месту преступления?!

      Но даже не в этом было самое страшное.

      Дай поднял глаза и обомлел. Стены в комнате и углы были изрезаны или тяжёлым мечом или… когтями. Да, разрезы большие, словно следы от когтей какой-то твари. Словно какой-то зверь взбесился и начал в исступлении бросаться на стены.

      Сзади объявился Саймон, он держал в руках откуда-то взявшееся досье, раскрыл его и зачитал:

      – Граф Кэтрис Жерон, после ужина попросил служанку Вайолет подать его любимого мятного чаю, а сам уединился в своём кабинете…

      Из доклада Дай понял: служанка Вайолет, поднимаясь по лестнице с подносом в руках, услышала звуки борьбы, после чего с криками о помощи ворвалась в комнату графа, но «некая огромная тень» к тому моменту уже выпрыгнула из окна.

      Женщина считает, что графа похитили, но следствие придерживается нейтральной позиции.

      – Требования выкупа не поступали? – спросил Дай, присев на корточки возле опрокинутого кресла. Он прикоснулся пальцами к жидкости, пролитой на полу. Она смахивала на чай своей полупрозрачностью, но Дай-то помнил, что чай служанка донести не успела.

      – Нет, – со вздохом ответил Саймон, – потому версия с похищением не подтверждается. Возможно граф…

      – Сам выпрыгнул из окна? – Дай усмехнулся, встал и подошёл к канделябру, посмотрел на жидкость с пальцев на свету. Она переливалась и сверкала крохотными золотистыми частицами.

      – Так-так, – пробормотал Дай, не сдержав злорадную ухмылку. – Похоже, наш граф баловался местным «наркотиком».

      «Жидкое золото».

      – Вы уверены? – уточнил Саймон, подходя к нему ближе, и Дай нахмурился, он совсем о нём позабыл.

      – Нет, – буркнул он и пошёл вдоль стены с широкими глубокими порезами. Можно было только гадать, кто и чем их оставил. – А что это? – спросил Дай, указал на срез.

      – В протоколе говорится, что следы оставлены саблей, – ответил Саймон, не сводя с Дая любопытного взгляда. – Они висели на стене кабинета, между книжными шкафами.

      Дай бросил туда взгляд. Сабли