Юнта Вереск

Веунигара. Серия «Ликтор Рубежа»


Скачать книгу

недоделанный. Где была моя голова? Могла бы не то что умыться, даже душ принять, приодеться. Так нет, вылетела, вся пылая, в мятом сарафане. И увидела идиота-коммерсанта. Гремесо. Быстро он обернулся! И как не вовремя! В голову сами собой полезли стихи Вадима Шефнера:

      «Событья бродят табунами,

      То ни единого, то вдруг

      Нагрянут в топоте и гаме,

      Берут нас, бедных, на испуг»

      Взбежавший по ступеням Гремесо, обалдел от моего вида, в его глазах разгоралось пламя азарта.

      – Быстро ты обернулся… Присаживайся, – кивнув на кресла на веранде, я забежала в дом за напитками. Вернувшись, закурила. Раз не удосужилась выглядеть прилично, так хотя бы успокоиться.

      – Мне товар на станцию привезли. Тут недалеко, – пояснил он.

      – Показывай, – с любопытством не ликтора, а обычной женщины попросила я.

      Коробочки были набиты странными стальными колечками… какими-то спиральками, вроде колец для ключей, только плоских. В одной из них колечек было меньше, но крупных, сантиметров шесть в диаметре, в другой – очень много мелких, сантиметра по два или даже меньше. На крупных было что-то выгравировано. Приглядевшись, поняла, что иероглифы все разные: «Птица», «Башмак», «Океанический», «Сопло»… Это что, медали за доблесть?

      – Непонятные украшения…

      – Дамы очень любят получать одно большое кольцо в честь первой победы, а все последующие цепляют на него, цепочкой. Чем больше подвигов, тем длиннее цепочка.

      Он ловко накрутил маленькое кольцо на большое.

      – Здорово. И практичней, чем «грудь в орденах».

      – Да уж, – развеселился Гремесо, – зачем прятать красивую грудь под орденами?

      Фривольно улыбнувшись, он кинул кольца в коробку и развалился в кресле с кружкой в руке.

      – Хотелось бы мне посмотреть на церемонию, – сказала я.

      Он в это время отхлебывал свой сок, но поперхнулся и начал кашлять. Я вскочила, постучала ему по спине. Откашлявшись, Гремесо перехватил мою руку, дернул на себя, и я рухнула к нему на колени.

      – Соленая какая, – снова, как утром, он лизнул меня в шею.

      Я вырвалась и пересела в свое кресло.

      – Не стоит, мин Гремесо, пожалуйста. Знаю, что у вас принято ублажать ликторов. Но я, вроде бы, свободно тебя пропускала. Или ты планируешь протащить контрабанду, пользуясь благосклонностью ликтора?

      – Мия Юнта, о чем ты говоришь? Какая контрабанда? Что ты? Я влюбился в тебя с первого взгляда. А сегодня… ты сегодня такая… Хорошо, хорошо… Я просто помогаю друзьям… В Камар Хайне эти безделицы очень популярны…

      Все время он говорил по-русски, а здесь вдруг название выговорил на местном наречии. Я перевела это как «замок энергий» или «энергичный храм».

      – Там проводят церемонии награждения особо отличившихся в боях? В Камар Хайне?

      – Да, проводят.

      Был он невероятно весел. Сверкал глазами. Нужно было поскорее от него