Максим Шаттам

Черная вдова


Скачать книгу

длинную пеструю юбку и топ без бретелек. В этой одежде она была похожа на цыганку. Однако несмотря на столь женственный наряд, Бролен обратил внимание на крепкое телосложение Аннабель О’Доннел, детектива из Бруклина.

      – Что… что ты здесь делаешь? – спросил он, не веря своим глазам.

      Аннабель еще ни разу к нему не приезжала. Для него она была женщиной из Нью-Йорка, истинной горожанкой.

      – Я… Я послушалась твоего друга. Он сказал, что я тебе нужна.

      – Мой друг?

      Бролен все понял.

      – Ларри? Он тебе звонил? Как он… Откуда у него твой номер?

      – Он же сыщик. Если ты не давал ему мой номер телефона, это не значит, что у него его нет, потому что в прошлый раз пресса…

      Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

      – Я прилетела первым же самолетом. А четверть часа назад меня здесь высадило такси. – Она повернулась к деревьям, окружавшим дом, и добавила: – Я звонила, но ты не ответил. Мой мобильный разрядился. Я уже испугалась, что придется заночевать прямо здесь, на улице.

      – Я был в душе, – сказал Джошуа, посмотрев на полотенце, обернутое вокруг пояса.

      Аннабель прикусила губу, уверенная, что сквозь ее смуглую кожу Бролен не разглядит румянец, и с трудом оторвала взгляд от обнаженного торса Бролена. Да что с тобой? Как будто в первый раз видишь обнаженного мужчину! Это же Джошуа, твой друг!

      Бролен отошел в сторону, пропуская ее.

      – Входи.

      Она подняла с пола чемодан и вошла в логово частного детектива.

      – Ларри сказал, что ты очень устал, что он за тебя боится, что я должна приехать как можно скорее и «накостылять» тебе, так он сказал.

      – Когда он звонил?

      – Сегодня после обеда.

      Бролен на мгновение закрыл глаза. Ларри, ты мне за это заплатишь! Должно быть, Ларри позвонил Аннабель после того, как они во второй раз приехали в морг и Бролен признался, что звонил Аннабель накануне вечером.

      – Мне не следовало приезжать? – спросила молодая женщина, беспокойно глядя на него.

      – Нет, просто я удивлен. Ситуация очень сложная. У Ларри погиб брат, и я…

      – Он мне сказал. Послушай, я не хочу тебе мешать. Если ты считаешь, что я должна уехать, я улечу завтра первым же рейсом, а если вызовешь мне такси, то уеду прямо сейчас…

      Бролен схватил ее чемодан.

      – Об этом не может быть и речи. Добро пожаловать в мой дом. Я провожу тебя в комнату для гостей.

      Когда Аннабель заговорила об отъезде, Бролен понял, насколько неуверенно чувствовала себя молодая женщина, как сомневалась и боялась, что окажется не нужна. Он почти ощутил, как бьется ее сердце, а грусть, которую испытывала Аннабель, подступила и к его горлу.

      Это напомнило ему о том, как сильно он по ней скучал последние пять месяцев.

* * *

      Джордж Лайфилд почесал кончик носа.

      – Не может быть, – пробормотал он. – Куда подевался пульт?

      Шестидесятилетний мужчина положил газету и покинул уютный диван, чтобы отправиться на поиски устройства.

      – Дорогая,