Анна Гаврилова

Любимая адептка его величества


Скачать книгу

кивнула и объяснила про буквы.

      – Это стабилизация, – ответила Филиния. – Боксби предупреждал, что такое будет. Нужно немного подождать.

      Успокоившись, я вернулась к созерцанию текста. Чем дольше смотрела, тем отчётливее становилось написанное, а минут через пятнадцать я уже смогла читать документ.

      Смысл контракта, если в целом, сводился к двум вещам: первое – меня, Маргариту Максимову, наделяли полномочиями.

      Я назначалась внучкой леди Сонтор, скрываемой всё это время дочерью убитого маркиза Сонтора, и получала право на довольно широкий перечень вещей.

      Жить в замке и в столичной резиденции, распоряжаться имуществом в рамках дозволенного, представлять семью, учиться в Столичной Академии магии и получить магический дар.

      Второе – я брала на себя ряд обязанностей. Собственно, быть внучкой Филинии, представлять род, вести себя достойно, прилежно учиться и поддерживать герцогиню, если той понадобится моя помощь.

      Тут же были прописаны сроки контракта, размер вознаграждения, а также «ответственность сторон».

      В этом разделе я и прочитала что: «В случае вопиющего поведения со стороны исполнителя; грубейшего нарушения обозначенных в контракте договорённостей; любых действий, наносящих урон семье, её имуществу и репутации, и за неимением других вариантов, заказчик оставляет за собой право обезвредить исполнителя любым удобным способом».

      Я прокашлялась и спросила:

      – Вы намекаете на убийство?

      Филиния недоумённо заглянула в бумаги, а Вишик развёл руками:

      – Обычная юридическая формулировка. Об убийстве речи не идёт, но оно, конечно, не исключается. Но это в самом крайнем случае.

      – А можно этот пункт переписать? – нервно спросила я.

      Вишик сильно поморщился, а леди Сонтор спросила:

      – Какая-то проблема с переписыванием?

      – Леди! – ответил юрист возмущённо. – Ну это же стандартные формулировки! К тому же мы не знаем, как всё сложится. А случаи, знаете ли, бывают разные!

      Я знала, что не собираюсь вести себя «вопиюще», понимала, что Филиния вряд ли допустит убийство, но пункт категорически не нравился.

      Впрочем, нашёлся в бумагах и второй предельно странный момент: «В случае смерти заказчика, исполнитель получает право оставить за собой полученные по данному контракту имя и титул, и вступить в наследование как законный представитель семьи Сонтор».

      Я закашлялась, прочитав такое, и конечно спросила:

      – Почему?

      Её светлость пожала плечами:

      – У меня нет других наследников. Имею право распорядиться своим имуществом как пожелаю.

      Оу! А бабушка-то отчаянная!

      – Филиния, – я попробовала воззвать к её разуму.

      – Этот пункт мы оставляем, – заявила леди строго, и я, после недолгого напряжённого раздумья, разрешила не трогать и свой.

      Рисковать так рисковать!

      – Отлично, – заявил на это не желавший переписывать бумаги Вишик.

      После чего нам