отходили от площади неподалёку от Рыбной пристани. Туда я и побежала первым делом, чтобы забронировать местечко на ближайшее время. Я уже привыкла, что в этом магическом мире всё оплетено бюрократическими сетями, но и подумать не могла, что их цепкие лапки добрались и до извозчиков. Мне представлялось, что нужно будет как-то договариваться, торговаться, объяснять, что я забыла в такой дыре как Мёрзлые топи – само название не располагало к посещению, – но меня сразу отправили в непримечательный маленький домик с вывеской «Все дороги» над дверью.
Там я помаялась в очереди, а когда пришёл мой черед, получила билет. Экипаж отправлялся сегодня же вечером. Мне бы потребовалось не менее недели, чтобы как следует подготовиться к путешествию, но Джей легкомысленно махнул рукой и сказал, что в этом нет смысла. В пути предстояло провести всю ночь. Я, привыкшая к самолётам и скоростным поездам, понадеялась, что Роу, взойдя на трон, потеряет интерес к своим доисторическим игрушкам, задумается о будущем и начнёт прокладывать железную дорогу.
Изрядно понервничав, я решила заглянуть в книжную лавку. Рута, занятый с покупателем, кивнул мне из-за прилавка, а Элла схватила за руку и утащила наверх, на кухню. Взяв мою куртку, чтобы повесить её на крючок, она неодобрительно потёрла между пальцами блестящую синтетическую ткань и заявила, что это уж слишком. Сама женщина была одета в лазурные шаровары и настолько белый свитер, что при взгляде на него начинали слезиться глаза. Чем же ей не угодила моя чёрная куртка?
– Эти твои… джинсы – ну ладно, просто необычный цвет. А это! Очевидно из другого мира. Слишком экстравагантно, птичка моя.
Старательно скрывая изумление – странно было слышать такое от чуть ли не самой экстравагантной женщины в столице, я пробормотала, что надо будет заняться покупками.
Элла же категорично ответила, что нечего тратить деньги на то, что можно получить бесплатно, и, оставив меня ненадолго наедине с грушевым пирогом и чаем, вскоре вернулась с ворохом вещей своей дочери.
Одежда была мне широковата и коротковата, но я в итоге стала счастливой обладательницей шерстяного плаща цвета кофе, насквозь пропахшего запахом книг, и болотно-зелёного шарфа. От широких серых штанов пришлось отказаться – я не готова была расстаться с джинсами. Кроме того, мне досталась объёмная сумка через плечо с наложенным заклятием лёгкости. Кирпичи в ней таскать не стоило, но вещи в дорогу становились почти невесомыми.
Вообще-то Элла не знала, что я куда-то еду. Я соблюдала конспирацию и сказала только, чтобы в ближайшие дни Элла не ждала меня на занятия, потому что я буду очень занята. Впрочем, о короле и зелёной владычице я всё же спросила, и когда с делами было покончено, Элла выдала мне книгу с самой популярной версией сказки, а сама вернулась к работе. До открытия Старого рынка оставалось ещё время, и я ушла в самую глубину дома, к столику с креслом, чтобы не мешать Элле и Руте. Читать даже такой простенький рассказ всё ещё было трудно, да и ничего нового или полезного я не узнала. Зато