слов, оканчивающихся на согласный. Это не искажает их смысла, так для нас привычнее. В некоторых случаях, где у читателей может возникнуть затруднение с восприятием текста, не имея квалифицированного перевода, делаю собственный, о чём сообщаю в примечании. В важных или любопытных случаях тут же в примечании привожу подлинный текст летописи.
В данной работе нередко используется «Летописный сборник, именуемый Патриаршей, или Никоновской, летописью» (далее – Патриаршая), составленный во второй четверти XVI века, скорее всего, по инициативе митрополита Даниила Рязанца (1522–1539). Это, пожалуй, первый в истории Руси своего рода сборник источников. Для его создания митрополит приказал собрать и свезти в Москву со всей Руси не только старинные летописи, но и прочие документы, в том числе духовные грамоты, жития святых, повести, сказания. На их основе была составлена единая сборная рукопись. Понятно, что часть свезённых документов из-за древности и дряхлости погибла, однако мы получили возможность узнать, что писали об интересующих нас событиях самые разные авторы. Мы видим, что переписчики документов периода XII – начала XVI века в Патриаршую летопись были в основном объективны и добросовестны. Они копировали не только разные факты, но и критику князей и их поступков, не приукрашивая и не оправдывая их. Возможно, сказывалась отдалённость тех событий – многие десятки и даже сотни лет. Потому, считаю, этим документам вполне можно доверять. Конечно же, мы не можем обойтись и без свидетельств сохранившихся более древних источников, записей современников и очевидцев событий.
«И зовут их татары»
Вот как пишет автор древнейшей Лаврентьевской летописи о появлении в 1223 году первой волны захватчиков неподалёку от русских границ:
«В год 1223. <…> В том же году. Явились народы, про которых никто определенно не знает: кто они и откуда пришли, и что за язык у них, и какого они племени, и какая у них вера. И зовут их татары, а иные говорят – таумены, а другие – печенеги <…> и мы слышали, что многие страны они попленили: ясов, обезов, касогов и половцев безбожных множество избили, а иных изгнали, и так погибли».2
Как видим, сначала автор этих записей сомневается в определении имени новых завоевателей. Однако, узнав их поближе и, очевидно, познакомившись с тем, как они называют себя сами, русские летописцы станут постоянно и без вариантов именовать их татарами. И так – на протяжении веков.
Читая старинные записи, мы узнаём, как, пройдя многие земли, разгромив соседей-половцев, враг приблизился к Русской земле: «И пришли близь Руси, к тому месту, что зовется вал Половецкий». Узнав о приближении захватчика к своим границам и выслушав мольбы разгромленных татарами соседей-половцев о военной помощи, «старейшины в Русской земле» три князя Юго-Западной Руси, три Мстислава – Киевский, Галицкий и Козельско-Черниговский, а также «и иных князей много» собрали совет и «задумали идти на них». Рассудили, что лучше принять врага на чужой