вернись». Пожав плечами, он рассмотрел блюдце. Мифические грифоны с поднятыми когтистыми лапами и люди с пёсьими головами сражались на фоне песчаных барханов. Полюбовавшись, он положил блюдце на место.
– Где же все люди? Надо пойти посмотреть.
Он поднялся и пошёл по дорожке обратно. Внутренний дворик окружали статуи античных богов и героев. Он без труда узнал Геракла с лернейской гидрой в руках, Персея, Аполлона. Дальше, вдоль комнат, проходил неширокий мощёный коридор. Он прошёл его весь кругом, пробуя открыть двери – все они были заперты. В одном месте он увидел винтовую лестницу, ведущую вверх и вниз, но проход был закрыт решётчатой дверью.
Рядом с дверью стоял мусорный бак. Возле него валялись клочки рваной бумаги. Он нагнулся, подобрал два клочка и поднёс к глазам. На одном был обрывок какой-то программы. Он сумел разобрать только:
«If God Then … Else …»
На другом было написано не то название, не то утверждение:
«Фёдор Достоевский – идиот».
Обходя коридор во второй раз, он вдруг почувствовал на себе взгляд. Оглянувшись, не увидел никого, но потом за одной из статуй заметил большого чёрного кота. Кот смотрел на него в упор, явно изучая и оценивая. Он шагнул навстречу – кот скрылся за статуей. Когда подошёл, кота уже не было.
Озадаченный, он снова направился в центр двора и там, наконец, повстречал человека. Это была пожилая женщина в строгом платье, с подобранными седыми волосами. В руках она держала жестяную лейку, из которой поливала цветы. Она явно не замечала его, думая о чём-то своём. Он кашлянул, чтобы привлечь внимание и произнёс:
– Здравствуйте! Могу я с вами поговорить?
Она пристально посмотрела на него и вдруг лицо её преобразила улыбка.
– Артур! Как хорошо, что ты приехал! Разве корабль уже пришёл? Ну вот, я опять всё прозевала. А где Генри?
– Какой Генри? Постойте, вы меня знаете?
– Ну что ты говоришь, Артур! Мне ли тебя не знать!
Вдруг откуда-то сверху раздался удар колокола. Звук был негромкий, как будто отдалённый. Он падал сверху, медленно затухая. Женщина прислушалась, посмотрела куда-то на верхние окна замка и сказала:
– Он зовёт меня. Да, надо приготовить хороший обед дорогим гостям. Я пойду.
И уже уходя, полуобернувшись к нему:
– Переоденься, Артур, и поднимайся к нам!
Он остался стоять, в недоумении глядя ей вслед. Спохватившись, пошёл за женщиной, но она уже поднялась по лестнице, и дверь на лестницу была снова заперта. Подёргав решётку, он растерянно оглянулся вокруг и сказал:
– Я по-прежнему ничего не понимаю. Но теперь у меня хотя бы есть имя.
Постояв ещё немного, он вернулся в свою комнату, лёг на кровать, и перед тем, как закрыть глаза, произнёс:
– Артур.
Проснулся он ночью. Это он понял, бросив взгляд за окно. Освещал комнату, горящий вполнакала, светильник на куполе потолка.
Почувствовал, что голоден и проверил буфет. На подносе стояла пластмассовая