хлопали по костлявым ногам.
– Я здесь, потому что ты хотел меня видеть, – повторил мужчина. Его голос был глубоким, хриплым и невыразимо печальным.
Табби сразу почувствовал симпатию.
– Мне жаль, что ты так сожалеешь о чем-то, – сказал он утешительно. – Я не и не думал посылать за тобой. Я…
Мужчина улыбнулся мягко, трогательно. Табби зачарованно уставился на его адамово яблоко, потому что оно подпрыгивало вверх-вниз, как будто его владелец быстро глотал.
– О, я не возражаю, – терпеливо сказал мужчина. – Ты ничего не мог с этим поделать. Ты хотел бы знать все, что можно знать об астрономии… – Он сделал паузу, его голос затих.
– Так и есть, – ободряюще сказал Табби. Ему было почему-то ужасно грустно, но он решил не показывать этого. – Это то, чего я хотел. И поэтому ты…
– Итак, конечно, поскольку у тебя есть сила, чтобы все твои желания сбылись, мне пришлось поспешить сюда, чтобы рассказать тебе все, что ты хотел знать.
Его голос сорвался, и Табби увидел, даже в тусклом лунном свете, что его глаза наполнились слезами.
– Я расскажу тебе все об Астрономии”, – продолжал мужчина своим скучным монотонным голосом. – Но ты мне не поверишь.
Его совершенно безнадежная депрессия была заразной. Табби проглотил комок в горле. Он протянул руку и коснулся локтя мужчины – круглой костлявой шишки под тонким рукавом рубашки.
– Да, я поверю тебе, – сказал он ласково. – Я бы никогда не подумал, что ты лжец.
Мужчина заметно просветлел.
– Давайте познакомимся, – добавил Табби. – Тогда ты сможешь сказать мне, почему ты такой грустный.
Профессор Уэллс-Верн представляется
– Меня зовут Исаак Уэллс-Верн, – сказал мужчина. – Сэр Исаак Свифт Дефо Уэллс-Верн, но мои друзья называют меня профессором.
– Я – Табби, рад познакомиться с тобой, профессор.
Они пожали друг другу руки.
– В чем ты специалист? – спросил Табби после неловкого молчания.
Выражение лица сэра Исаака, которое несколько приободрилось при знакомстве, снова омрачилось.
– Профессор знаний, – сказал он печально. – Мое занятие – знать все и рассказывать об этом людям, в письменной форме.
– О, – воскликнул Табби.
– Я говорю им… – сэр Исаак тяжело вздохнул, и слеза выкатилась из одного его глаза и скатилась по морщинистому лицу – морщин забот и истощения, а не возраста, потому что человек был на самом деле не стар. – Я говорю им, но никто никогда мне не верит. Жизнь и люди на Луне, например… – он снова вздохнул и покорно пожал плечами. – Я рассказал им все об этом, и они не воспринимают меня всерьез. Они думают, что раз я никогда там не был, то я все выдумываю. Иногда они даже не покупают то, что я написал. Они…
Пухлая маленькая рука Табби обвилась вокруг тонкой талии сэра Исаака.
– Мне все равно, учитель. Я тебе поверю. Я никогда не подумаю, что ты все выдумываешь. – Внезапная ему в голову пришла мысль. – Ты голоден,