Алёна Писаренко

Замок Дракулы


Скачать книгу

ет 17—18 весело выбежала из большого дома.

      – Альф, – крикнула она, – где ты, нам пора ехать, поторопись.

      Она звала своего младшего брата, игравшего в это время в саду.

      – Альфред, родители уже ждут, не заставляй всех ждать.

      Она прошла вглубь сада, и в ту же секунду в кустах малины раздалось устрашающее рычание. Девушка пугливо вздрогнула. Но тут из кустарника выбежал ее брат.

      – Ну что, напугалась? Было забавно смотреть, какое испуганное у тебя было лицо.

      – Альфред прекращай играть, родители уже ждут.

      Месяц тому назад умер дядя её отца, который жил в Трансильвании, и оставил ему в наследство замок. А через две недели после этого события её папе предложили работу в адвокатской конторе в городе, который находится недалеко от замка. И теперь они всей семьей отправляются на новое местожительство.

      Аделина даже и не подозревала, что ждет ее в этой необычной стране, через какие испытания ей предстоит пройти и сколько всего пережить.

      – Лина, Альф, быстрее в машину, мы опаздываем.

      – Папа, я сейчас только вещи захвачу.

      Девушка побежала в дом и, захватив уже собранный рюкзак с вещами, вернулась к машине.

      Минут через пятнадцать вся семья уже ехала в машине по широкой дороге. Мимо мелькали деревья.

      – Часа через два мы будем на станции. Дождемся поезда. Дня через три будем на месте, – уточнил мистер Картер.

      У железнодорожного вокзала они оставили арендованный автомобиль на стоянке и отправились искать свой поезд.

      18—00

      В поезде к ним в купе зашла пожилая женщина. Оказалось, что их купе находятся рядом. Аделине эта старушка показалась очень забавной. Ее звали Мануэлла Смит.

      – У вас очень милые дети, – сказала мисс Смит.

      – Да, они очень хорошие, когда не ссорятся друг с другом, а это бывает очень редко.

      – Это возраст мистер Картер, все дети одинаковы, – сказала старушка

      – Это моя жена Джулия, – представил мистер Картер свою жену.

      – Очень приятно. А куда вы едете, Мистер Картер?

      – До конечной станции, то есть до самой Трансильвании. Мой дядя умер и оставил мне в наследство замок. И теперь мы всей семьей едем туда.

      – Это одно из самых интересных мест на свете, вам там обязательно понравится, – сказала старушка.

      – Да, я слышал об этом, – сказал мистер Картер. Надо будет определить детей в школу. Подыскать для дочери колледж на будущий год.

      – Там есть много хороших учебных заведений, вашей дочери наверняка одно из них придётся по душе. Но я не советую вам жить в замке. О нём ходит дурная слава.

      – Не стоит пугать детей.

      Аделина заметно оживилась.

      – Нет, папа, я хочу послушать, ведь это так интересно.

      – Лучше я расскажу тебе об этом завтра утром девочка, – произнесла мисс Смит.

      – Хорошо, договорились. Но завтра вы должны мне обязательно всё рассказать.

      – Непременно, дорогая, завтра ты всё узнаешь.

      Второй день пути.

      29 апреля 7:00

      Едва солнце взошло, Аделина спрыгнула со своего верхнего яруса и посмотрела в окно. Как было красиво в это утро. Небо было голубое, голубое. Лишь только в отдельных местах виднелись облака. Поезд проезжал мимо деревень, за окном мелькали редкие деревца. Слева по ходу поезда Аделина увидела небольшое озеро. Вода в нём была настолько прозрачна, что было видно даже дно. Аделина посмотрела на нижнюю полку, где спал ее младший брат.

      «Этот соня когда-нибудь проспит самое важное». – подумала девушка, и хотела уже разбудить Альфа, но вошла миссис Картер.

      – Лина, оставь брата в покое, пусть спит.

      Купе мисс Смит располагалось справа от их купе, и Аделина хотела уже подойти и постучать, но миссис Картер сказала дочери, что истории о Трансильвании могут подождать.

      – Сначала позавтракай, а после этого можешь спокойно идти и слушать рассказы старой леди. Она тоже едет в Трансильванию. В твоём распоряжении целых два дня.

      Завтрак девушки состоял из салата, булочки и чая.

      Через час Аделина сидела в купе у мисс Смит, и с нетерпением ожидала начала рассказа.

      – Как ты относишься к переезду, Аделина? – неожиданно спросила женщина.

      – Если бы не замок, который папе перешёл в наследство и работа, которую ему предложили в в адвокатской конторе в городе, что неподалёку от замка, я бы ни за что на свете не поехала в Трансильванию. Там, где мы жили, у меня остались все друзья, и я не знаю, будет ли мне интересно на новом месте.

      – Ну, дорогая, я уверена, тебе не придётся там скучать. Кстати, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

      – Журналистом, историком, – ответила девушка, – может быть, художником, я очень люблю рисовать, но папа считает,