которой Гранни ди Атура не стеснялась подчёркивать, привлекали к ней внимание и мужчин, и женщин. Но везло далеко не всем.
– Нет, я не из Прибалтики, – качнула головой Гранни, несколько обескураженная тем, что её, оказывается, можно принять за обитательницу прилегающих к Питеру территорий. Хотя, скорее всего, мужчина назвал первое, что пришло в голову, нисколько не желая оскорбить девушку. – Я из Италии.
– Ого.
– Что вас смущает?
– Вы неожиданно хорошо говорите по-русски.
– Недостаточно хорошо, раз вы меня распознали.
– Я просто умею слушать, – очень мягко ответил мужчина, глядя Гранни прямо в глаза. – А откуда именно из Италии?
– Вы там бываете?
– Периодически.
– По делам?
– Давайте говорить о вас.
– Давайте говорить о том, что нам интересно, – предложила ди Атура. – Иначе мне действительно может стать скучно, и я уйду.
– Оставите меня?
– Не сомневаюсь, что с вашими талантами вы недолго пробудете в одиночестве.
– Спасибо за комплимент.
– Это наблюдение.
Мужчина улыбнулся.
Он вёл себя… приемлемо. Именно так в итоге определила девушка: приемлемо. Уверенно, но без самоуверенности записного самца. Напористо, но не нахраписто. Показывал заинтересованность, но не давил ею. Приемлемо… Однако всё равно стал скучен. Может, из-за «приемлемо», а может, потому что Гранни не была в настроении знакомиться и уже трижды обругала себя за выбор заведения: зачем-то отправилась в «Летучий Голландец», пришвартованный на Мытнинской набережной неподалёку от Биржевого моста. Соблазнилась чудесным видом и возможностью посидеть у самой воды, а в итоге нарвалась на местного ловеласа, зачем-то приписавшего ей прибалтийские корни.
«Успокойся: такой приставала мог оказаться в любом заведении. А упоминание происхождения наверняка показалось ему комплиментом: здесь всё заграничное считается безусловно лучшим…»
– Что привело вас в Россию? – почти светским тоном осведомился мужчина.
– А что обычно приводит вас в Италию?
– Я там торгую.
– Газом?
– Как вы догадались?
– Пеньку отсюда вывозили при основании города, – ровным голосом ответила Гранни. – Должно же было хоть что-то поменяться за триста лет.
– Что-то и меняется.
– Приятно слышать.
– Везде меняется, даже в таком консервативном поселении, как Тайный Город.
Девушка вздрогнула. Мужчина приятно улыбнулся. Следовало вскочить и начать драку, но ди Атура понимала, что этого от неё и ждут. И к этому готовы. Поэтому собралась и, старательно скрывая охватившее её бешенство, спокойно продолжила:
– Я не расслышала вашего имени.
– Оно вам ни о чём не скажет.
– Просто человский наёмник?
– Но согласитесь: хороший?
– В качестве жиголо?
– В качестве специалиста, умеющего грамотно отвлечь внимание.
Да, грамотно, потому что ловушка