моим гостем, Теодеберт. Ты поживешь на одной из моих вилл, пока мы с твоим отцом не разберемся до конца. Не пытайся бежать. Если ты это сделаешь, я буду считать себя свободным от обещания не убивать тебя. Так и знай.
– Да, дядя, – кивнул мальчик. – Я буду делать все, что ты скажешь.
– Тогда расскажи мне, что происходит в доме отца? Как поживает твоя почтенная мать?
– Все здоровы, слава богу, дядя. Но мой отец сейчас не уделяет матери должного внимания. Он живет со своей наложницей, служанкой королевы.
– Да? – поморщился Сигиберт. – Ну, это его дело.
Король восточных земель никогда не мог понять, как его братья и дяди выбирали себе женщин. Хариберт, помимо законной супруги, жил с двумя сестрами, одна из которых, вдобавок ко всему, оказалась монашкой. У Гунтрамна, которого называли «добрым королем», было два сына от двух жен, и эти бабы ненавидели друг друга. Сигиберт решил, что он не будет продолжать эту семейную традицию, и его супругой станет дочь короля, получившая римское воспитание. Собственно, его требованиям соответствовали только принцессы из Испании, и правитель Аустрии уже начал острожные переговоры с королем Атанагильдом. Его дочери как раз скоро войдут в брачный возраст, тем более что их земли граничили на дальнем юге.
Сигиберт вышел из дворца Хильперика, в котором и проходил разговор с племянником. Воины гнали скот и тащили награбленное добро. Где-то неподалеку истошно орал горожанин, которому жгли пятки, чтобы узнать, где он зарыл свои деньги. Тюринги и алеманы увлеченно насиловали галльских матрон и их дочерей, насмехаясь над их воплями. Король равнодушно отвернулся. Ему было плевать на этих орущих баб, с них не убудет. Главное, чтобы город не сожгли, а для этого наемников из-за Рейна нужно срочно вывести за стены. К ночи они все перепьются, тогда жди беды.
– Бертахар, – позвал он герцога рейнских франков. – Надо выводить воинов из города.
– Да, король, эти дикари из леса совсем дурные. Если их отсюда не убрать, они до утра всех тут перережут. Я полусотню из старых воинов тут оставлю, они не подведут.
– Делай, – кивнул Сигиберт. – Это столица отца, не хватало еще, чтобы мне епископы потом за это пеняли. Разведчики вернулись?
– Да, мой король, – кивнул Бертахар. – Войско Хильперика стоит в дне пути на север. Он собирает бойцов со всего королевства.
– Ну, что же, – хищно улыбнулся Сигиберт. – Пусть собирает. Выходим завтра же. В городе оставь раненых и три десятка для охраны. Никого тут больше не трогать, все, что надо, мы уже взяли.
– Воины рассчитывают на свою долю, король, – испытующе посмотрел на него герцог. – Прошлый поход был почти пустой, считай, зазря кровь пролили. Пленных вендов мы продали, но это не слишком много. Воины пришли со своим оружием и припасами, и им пришлось изрядно потратиться.
– Передай воинам, что мой братец заплатит за свое вероломство, и они получат все, что полагается.
– Передам, мой король, – кивнул Бертахар. – А с этой голозадой швалью что будем делать? – Зажиточные франки не сильно жаловали