Катя Брандис

Секреты «Голубого рифа»


Скачать книгу

Финни и Джаспер составили мне компанию. Настроение почти у всех было превосходное, и не только потому, что Джошуа установил шоколадный фонтан и мы радостно предвкушали десерт.

      – Прогулка удалась на славу – я наконец-то повидалась с братом Рино, и мы клёво оттянулись, – сказала Шари, и я тут же заскучал по своему брату Стиву, с которым познакомился совсем недавно. Он оставил мне в тайном укрытии – на затонувшем корабле – записку, в которой сообщил, что он сейчас в наших краях, и предложил встретиться. Я собирался в ближайшее время его разыскать.

      – А я встречалась в море с Вейвом, – сказала Финни.

      Мы тут же засыпали её вопросами, потому что успели полюбить горбатого кита-оборотня, которого нам недавно пришлось вызволять из тюрьмы:

      – Как он?

      – Его родители тоже там были?

      – Вы целовались?

      – Ха-ха, попытайтесь-ка в обличье ската поцеловать горбатого кита! Нет, пришлось обойтись без поцелуев, – ответила Финни. – Но нам всё равно было весело. У него всё отлично, просил передать вам привет.

      Ной рассказал о музыкальном фестивале, на который ходил с родителями. Джаспер – о семейном празднике, куда все гости явились в обличье броненосцев и ели торт из жуков и запеканку из дождевых червей:

      – Вкуснятина!

      Шари отодвинула от себя тарелку спагетти:

      – Ну спасибо, Джаспер, теперь у меня пропал аппетит. Почему ты не ешь рыбу, как все нормальные люди?

      Мы расхохотались: понятие «нормальные» к ученикам нашей школы неприменимо.

      Финни с Джаспером обсуждали нападение гангстеров во время вечеринки.

      – Интересно, откуда у них полицейские жетоны? – гадал Джаспер. – Может, краденые?

      – Да их можно заказать в Интернете… и униформу тоже, – ответила Финни. – Но на униформу они, видимо, пожалели денег. Или слишком торопились.

      Мы содрогнулись.

      – Надеюсь, они больше не вернутся, – сказал я. – Если обнаружите ещё одну такую подлодку… вытолкните её подальше в открытое море и сматывайтесь!

      – Чёртовы контрабандисты, – поморщился Ной. – Пусть оставят нас в покое.

      Блю не участвовала в разговоре и вела себя ещё тише обычного. Вид у неё был подавленный.

      – Всё океанисто? – спросила Шари, но Блю лишь пробормотала «да-да» и снова склонилась над тарелкой.

      Размахивая водонепроницаемым школьным планшетом, к нам подсел Крис:

      – Первая версия сценария почти готова! Я его ещё не редактировал – займусь этим, когда будем снимать первые сцены.

      – Покажи! – Вырвав у него из рук планшет, я пробежал глазами краткое содержание на первой странице.

      Молодой плейбой по имени Ксавиан (Тьяго) узнаёт от предсказательницы (Финни), что на него возложена особая миссия: он должен освободить знающую ответы на все вопросы волшебную рыбку (Оливию), которую держит в заточении королева осьминогов (Люси). Только так он сможет спасти мир от потопа. В этом ему помогает таинственная девушка-агент Атина (Элла). Ксавиан не ведает,