сложности» изобиловала всякими мелкими препятствиями. Хорошо, что здесь не было дорожных указателей, как в Альпах.
Кандиа начала спуск первой, Антонио за ней. Фрэнк дал им фору, но потом тщеславие задело его за живое. Он вырос в горных районах Шотландии, но настоящую школу горнолыжного спорта прошел в Швейцарии и Австрии.
Было очень трудно обогнать этих двоих, так как они сразу же разгадали намерения Фрэнка Николсона и были далеко не новичками в этом виде спорта. Но затея тем не менее удалась, Фрэнк элегантно затормозил в конце лыжни.
Спуск кончался несколько ниже отеля «Энвалира», его можно было бы и продолжить, если бы не таблица, призывающая остановиться.
ESQULAR PROHIBIDO/
PELIGRO DE MUERTE!
Надпись была сделана по-испански, по-французски и по-английски.
«Спуск запрещен.
Опасно для жизни».
«Поставившие здесь подобный указатель должны были иметь на то веские причины», – подумал Фрэнк Николсон.
Тут рядом с ним зашуршал снег, и молодые супруги замерли, словно отлитые из металла.
– Наши поздравления, синьор Николсон, – изумленно пробормотал владелец отеля. – Вы участвовали в скоростном спуске?
– Только на военной службе, – ответил Фрэнк. – Впрочем, я был бы рад, если бы мы перешли на имена, а то – синьор Николсон да синьор Николсон!
Кандиа немедленно согласилась, сняла с руки перчатку, протянула ее англичанину.
– Надеюсь, ты не будешь ревновать, а, Антонио? – улыбнулась она своему мужу.
Тот в свою очередь пожал руку Фрэнку.
– Наверняка все дело в марке лыж, – начала подзуживать Кандиа. – Мы могли бы повторить соревнование, если бы самый прекрасный маршрут не был бы загорожен перед самым нашим носом.
Антонио задумчиво посмотрел на огромную таблицу и осиротевший подъемник, ржавые ручки которого безжизненно повисли в воздухе.
– Так надо, Кандиа, – тихо и серьезно произнес он.
– Но мне очень хочется, – внезапно заныла новобрачная. – Фрэнк, вы можете ехать по целине?
– Нет ничего более приятного.
– Ну ладно. Только я поеду вперед, с вашего разрешения. Надо ехать с этого края, тогда нам удастся обогнуть монастырь как можно дальше.
На лбу Антонио пролегли глубокие морщины.
– Мне это не нравится, Кандиа, – попытался он возразить.
– Ерунда, – ее голос стал неприятно резким. – Я прекрасно знаю, где мне ехать. Или ты хочешь испортить мне первый день нашей совместной жизни?
Ее темные глаза наполнились слезами.
– Хорошо, – наконец согласился Антонио. – Держись от старого трека как можно дальше.
– Спасибо, – лицо Кандиа снова засияло счастьем. – Вперед! И чтобы обязательно осталось три следа, иначе нечестно!
Белый лыжный комбинезон, увенчанный красной шапочкой, обогнул указатель и ринулся вниз. Оба мужчины некоторое время смотрели ей вслед, но быстро успокоились, обнаружив, что Кандиа придерживается подсказанного