на него все так же: то ли с печалью, то ли с радостью. А вот второго мужчину он не знал, поэтому отскочил от него. Гости засмеялись.
– Кто вы? – эти странные типы уже начали действовать ему на нервы, хоть и появились здесь всего минуту назад.
– Я Диего, это мой сын Джек. – По-простому представился мужчина с разноцветными глазами. Второй поклонился, приложив правую руку к груди. Все страннее ему казались эти люди.
– Зачем вы здесь? – Уже мягче спросил он.
– Мы узнали о твоей маме, Тео, и не могли оставить тебя одного… – Серьезно ответил второй.
– Мне не нужно ничего, спасибо. – Угрюмо ответил юноша.
– Послушай, сынок, – обратился к нему Диего, – мы очень давно знакомы с твоей мамой, и мы знаем, в каком непростом положении вы оказались с ней. – Лицо Тео становилось все мрачнее и мрачнее с каждым словом.
– Я разберусь со всем. – Сколько упрямства они услышали в этой короткой фразе! В этих интонациях! Увидели в этом взгляде!
– Мы много раз предлагали помощь Лане, сейчас предлагаем ее тебе… – мягко настаивал Джек.
– Если мама отказывалась от вашей помощи, то и мне она ни к чему. – Спокойно ответил юноша, твердо глядя им в глаза.
– Сынок, ни к чему отказываться от помощи семьи. – Тео замер, не понимая:
– О чем вы говорите, Диего? – Джек мягко улыбнулся.
– Давай пройдемся? – Тео молча кивнул, весь превратившись во внимание.
– Вы знали моего отца? – наконец не выдержали нервы. Они, кажется, бесконечно долго шли в этот кабак в центре города и молчали. Молчание это выводило из себя, но он заставлял себя сохранять хотя бы внешнее спокойствие. Но и его нервы не выдержали. Мужчины ласково на него смотрели и оба кивнули, не сказав ни слова. Тео поджал губы от досады, не справившись с собой, Джек захохотал.
– Ей-богу ты его копия! – Твердая ладонь тяжело опустилась на плечо. Больно черт побери! Но Тео молчал и виду не подал.
– Наверное, твоя мама сдержала свое слово и не рассказывала тебе ничего об отце. – Спокойно начал Диего, а Тео закивал: так оно и было.
– Лишь недавно, когда я ее совсем достал своими расспросами, она сказала мне, что очень его любила. – Грустно добавил мальчишка. – Так кто вы? И кем был мой отец? Он знал обо мне? – Наконец терпение лопнуло и вопросы невозможно стало задавать по порядку.
– Твой отец был моим старшим сыном.
– И моим старшим братом. – добавил Джек. Тео удивленно уставился на своих новых знакомых.
– Он не знал о тебе, иначе непременно бы был с тобой.
– Но что с ним сейчас? – Оживился Тео, едва в силах усидеть на лавке спокойно. Оба поникли, и он понял, что что-то неладно.
– Он умер, Тео, уже 14 лет как… – Тихо отозвался Джек.
– Но мне едва исполнилось 14… – по мальчику было видно, как сильно он расстроился.
– Нам тоже его не хватает, сынок.. – Теплая рука Диего легла на плечо. Тео поник глядя в пол.
– Поэтому я никогда его не видел? –