Аманда Фуди

Остров чудищ


Скачать книгу

и подумал: «Ветер!» Вырвавшаяся из его ладони воздушная спираль отбросила чудище.

      Жадно хватая ртом воздух, Баркли вскочил и бросился на поиски друзей. Он быстро заметил Виолу: та съёжилась у кормовой части корабля, оберегаемая Митзи. И хотя Митзи была ещё совсем маленьким драконом – детёнышем, если точнее, – и шлёклювы заметно превосходили её в размерах, но они уступали ей в ловкости. Дракон молнией носился по воздуху, и ни одно дикое чудище пока не преуспело в попытке клюнуть его в серебристые крылья или схватить за перья на хвосте.

      Виола магией призвала в ладони сгустки света, и от их мигания у Баркли даже слегка закружилась голова. Но на шлёклювов это, похоже, не подействовало, скорее наоборот: они ринулись к ней, как мотыльки, привлечённые огнём лампады. Виола завизжала и, потеряв равновесие, упала на пирс.

      – Виола! – рванул к ней Баркли, ветром расчищая себе дорогу.

      Она тяжело привалилась к нему. Митзи опустилась ей на плечо.

      – Я не понимаю! – пропыхтела девочка. – Эти шлёклювы будто не в себе! С чего им…

      – Не знаю, – ответил Баркли. – Но нам нужно найти Тэджа.

      Он глянул в сторону загона для овец, где в последний раз видел ученика. Но Тэдж будто испарился.

      – Скорее, – призвал Баркли, беря Виолу за руку, и они побежали к деревне. Митзи полетела следом.

      Улицы Нигденкса теперь были засыпаны песком, перьями и осколками разбитых окон. Его жители отбивались от чудищ мётлами и удочками, пока шлёклювы продолжали дырявить стены их домов и другие поверхности.

      – Вон он! – Виола указала за поворот, где Тэдж, прижатый к стене, сражался граблями с двумя шлёклювами.

      Баркли отшвырнул птиц порывом ветра, попутно сорвав часть черепицы с соседних домов.

      – Грабли? – накинулась Виола на Тэджа. – Ничего умнее не придумал?

      На них спикировал новый шлёклюв. Грабли заискрили золотом, и Тэдж с громким треском стукнул ими по птице. Та со вскриком порхнула назад в небо.

      – Они металлические, а потому проводят электричество, – пояснил Тэдж. Его чудище нэтермара представляло собой гигантскую электрическую миногу, благодаря чему он мог управлять водой и вызывать молнии.

      Правда, ранить чудищ было не так-то просто, и они быстро исцелялись, поэтому Тэдж своим ударом добился лишь одного: шлёклюв очень и очень разозлился. Птица снова метнулась к ним, визгливым криком призвав себе в подмогу дюжину собратьев.

      – Нас сейчас в шашлык превратят! – прохрипел Баркли.

      – Нужно где-нибудь спрятаться, – Виола пихнула мальчиков в спины. – Вперёд! Шевелитесь!

      Они побежали по широкой улице. Тэдж свернул к ближайшей двери и забарабанил по створке:

      – Впустите нас!

      Но никто не отозвался.

      Магия Баркли наделяла его феноменальной скоростью, и ему бы не составило труда скрыться от птиц, но он не мог бросить Виолу и Тэджа. Поэтому он остановился посреди мощёной дороги, развернулся лицом к птицам, вскинул перед собой руки и сконцентрировался.