Андрей Красников

Темные боги. Отблеск величия


Скачать книгу

десятки всевозможных посудин, среди которых выделялись две огромные баржи, одна из которых, судя по всему, и должна была принять наш караван.

      – Удачи тебе, парень, – распрощался со мной выполнивший свою задачу охранник. – Постарайся не сдохнуть.

      – Спасибо. Вам тоже всего хорошего.

      Пока шла погрузка, я стал свидетелем того, как неуклюжая плоскодонка переправляет с противоположной стороны реки целый отряд конных воинов. Владелец ветхого корыта явно завысил его возможности перед клиентами, вода жадно облизывала низкие борта, чувствовавшие угрозу лошади нервно фыркали, но гребцы старались изо всех сил и в конце концов добились-таки своего – паром благополучно причалил к твердой земле, избавился от пассажиров, после чего остался стоять на месте, ожидая новую подработку.

      – Эй, ты! Не спи!

      Вопреки моим опасениям, разместиться на барже удалось без каких-либо проблем. Множество разномастных тюков, мешков и коробок заняли центральную часть палубы, команда облюбовала корму и рассредоточилась по краям судна, а пассажирам было предложено устроиться под широким навесом в носовой его части. Лично мне досталось не слишком-то козырное место возле какой-то просмоленной бочки, но жаловаться на неудобства или завидовать получившим более уютные лежаки купцам я не собирался – как-никак, они заплатили за путешествие гораздо больше меня и могли рассчитывать на определенные преимущества.

      – Отходим! Отходим!

      Пришвартованная у крохотной набережной баржа содрогнулась, медленно отползла от берега и двинулась к центру реки. У нас над головой хлопнуло жалкое подобие паруса, затем раздалось дружное уханье взявшихся за весла гребцов и путешествие к далекому морю официально началось. Через пару минут в нескольких метрах от меня проплыла одна из свай, затем судно выбралось на стремнину и чуть-чуть ускорилось, а потом ответственный за парус человек смог поймать ветер, тем самым серьезно облегчив жизнь своих менее квалифицированных товарищей.

      – Не помешаю?

      Я с удивлением глянул на остановившегося рядом с бочкой старика и пожал плечами:

      – Нет. Вам что-то нужно?

      – Ищу место для рыбалки, – усмехнулся собеседник, демонстрируя мне простенькую удочку. – Других дел тут все равно нет.

      Учитывая тот факт, что баржа была очень вместительной и свободных мест у ее бортов хватило бы на целый взвод рыбаков, желание разместиться именно рядом со мной выглядело крайне подозрительным. Однако все очень быстро встало на свои места – мой новый знакомый попросту искал, с кем бы поговорить. А заодно и выпить.

      – Меня Данкаром зовут, – представился старик, ловко возясь с обмотанной вокруг удилища леской. – Данкар Хати, к вашим услугам.

      – Максим. Можно просто Макс.

      – Увлекаетесь рыбалкой, Макс?

      – Да нет, не особенно.

      – А я вот с детства ее люблю, – признался собеседник, цепляя на крючок хлебный мякиш. – Помню, еще пацаном на островах за муренами гонялся. Вина не желаете?

      – Э… нет, спасибо.

      – Зря отказываетесь, – сокрушенно