Александр Глухов

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга третья


Скачать книгу

только в ложных снах, найдём мы путь домой… настанет утро; красота заманит нас обратно: к борьбе… к тщеславию… к триумфу славы… к абсолюту зла, где есть добро, но грустно без Тебя…

      24

      Your beauty – turning into ashes

      And tidal wave is waning, —

      Gray silence… morning comes

      …

      Красота – серый пепел

      Приливная волна утихает, —

      Серая тишина… утро

      Tatiana Grinberg. Abstract symbolic composition the pink lady… Татьяна Гринберг. Абстрактная символическая композиция… розовая дама…

      25

      Faint glow of a distant light

      Sun – dying, —

      All  pansies wilted

      …

      Отблеск света;

      Солнце – умирает;

      Поникли анютины глазки

      Tatiana Grinberg. Abstract symbolic composition… Hope is coming… Татьяна Гринберг. Абстрактная символическая композиция… надежда…

      …

      …как тускло светит солнце и лето борется безнадёжно с бездушной осенью… жизнь увядает навсегда…

      26

      Flowering is beautiful;

      Youth blossomed into, —

      …the vale of tears…

      …

      Цветение прекрасно;

      Юность расцвела, —

       …в долине слез..

      Tatiana Grinberg. Symbolic portrait composition…baba Maria… Татьяна Гринберг. Символическая портретная композиция… баба Маня…

      27

      Black heart… a crystal air;

      My winds are gone away

      A  modicum of wine… of blood

      …

      Черное сердце… воздух хрусталя;

      Ветры утихли;

      Капелька вина – меня

      Tatiana Grinberg. Abstract symbolic composition… Once again about love… Татьяна Гринберг. Еще раз про любовь…

      …

      …холодным стало солнце, и, нет тепла… уснуло всё, а что-то навсегда…

      28

      A path through the woods

      Down the ages with Thee;

      Thine melody with me…

      …

      Тропинка в лесу, —

      Сквозь века, всюду… Ты

      Песня ветра… и мы

      Tatiana Grinberg. Why… Татьяна Гринберг. Зачем…

      29

      All clouds fled before the breeze

      Thee disappear into air, —

      The wind died down… I’m not

      …

      Тот ветерок гнал облака

      Ты в воздухе исчез, —

      А ветер стих… я нет

      Tatiana Grinberg. A dream on a moonlit night… Татьяна Гринберг. Сон в лунную ночь…

      …

      …где сон… где есть прекрасные мечты… где так прекрасно и красиво, но что есть красота?… за ней так мрачно и тоскливо…

      30

      When morning come

      We’ll vanish into air

      Into the azure-blue…

      …

      Наступит утро;

      Воздух…