Юлия Новикова

Кейт Мэтьюс. Тайна Верховной Жрицы


Скачать книгу

вещи и вышли их на мое имя в отель Хилтон. Там я остановилась. Ключ от квартиры возьми у Майкла.

      – О, Кейт, все так серьезно? Надеюсь, это, действительно, займет только пару дней.

      – Я тоже надеюсь, – отозвалась я. – Не хочу оставаться здесь дольше, чем того требует ситуация. Но в истории с Юджином нужно поставить точку. Пока с городом меня связывает хоть что-то, я не могу идти дальше. Вот только не знала, что сделать это будет так болезненно.

      – Держись, дорогая. Я жду тебя в Нью-Йорке. И ни о чем не беспокойся – я прослежу за твоими делами здесь.

      – Спасибо.

      Этот разговор приободрил меня. Даже мрачные мысли, что не хотели покидать мою голову, немного рассеялись. Ни что не могло длиться вечно, и эта история должна была когда-нибудь разрешиться. Оставалось надеяться, что это случится быстрее, чем я предполагала.

      Глава 5

      После разговора с подругой я отправилась в ближайший салон проката автомобилей. Расплатившись, и отпустив такси, я вошла в здание с яркой вывеской на фасаде «Аренда на выгодных условиях. Только у нас». Звучало голословно, но я все же выбрала именно эту контору, торгующую подержанными автомобилями и сдающую в аренду авто. На парковке можно было выбрать автомобиль на свой вкус, но я отправилась прямиком к владельцу, намереваясь заключить действительно выгодную сделку. Работники салона «Колеса Берни» не без тщательно скрываемого раздражения указали мне дорогу к офису владельца автомобильного бизнеса. Постучав в дверь, выполненную из полупрозрачного стекла, я вошла внутрь довольно просторного помещения. Оно хорошо освещалось широким окном, и выглядело, на мой взгляд, слегка помпезно. Чувствовалось, что его хозяин любит шик и окружает себя всевозможными аксессуарами состоятельной жизни – дорогие статуэтки на подвесных полках, искусственное поле для мини-гольфа с набором клюшек, кожаный диван и массивный дубовый стол.

      – Мистер Тимпсон? – уточнила я, разглядывая мужчину, сидящего в кресле у самого окна. Невысокого роста, с небольшими залысинами и довольно редкими волосами, он слегка настороженно взглянул на меня. Его глаза, очень напоминающие две грязные лужицы после продолжительного дождя, оценивающе окинули меня взглядом, задержались в области груди и спустились ниже. Мужчина непроизвольно облизнул довольно пухлые губы.

      – Да, я Берни Тимпсон, – кивнул он головой. – Чем могу быть полезен?

      – Я бы хотела взять в аренду автомобиль. И мой выбор остановился именно на вашей конторе. Надеюсь, вы не заставите меня разочароваться в нем.

      Я устроилась напротив владельца автомобильного салона, а Тимпсон, как мне показалось, немного расслабился – его плечи опустились, а сам он слегка растянул губы в подобии любезной улыбки. Возможно, он ожидал другого посетителя, и встреча с ним не должна была быть приятной. Но мое заявление значительно его успокоило. Мужчина по-деловому сложил руки одна на одну, и поддался вперед. Получилось, словно он налег грудью на собственный стол.

      – Уверен, что вы останетесь довольны