Грейди Хендрикс

Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа


Скачать книгу

Блю! – воскликнула Кори. – Здесь даже есть отпечатки зубов!

      Младший брат отодвинул табуретку и встал на нее, придерживаясь за плечо сестры, и они вместе начали тщательно изучать ухо матери.

      – Теперь еще один человек знает, какой у тебя вкус, – сказал Блю.

      Патриция раньше не задумывалась над этим, слова сына сильно взволновали ее. После того как Кори убежала, чтобы не опоздать в школу, и раздался сигнал клаксона автомобиля, который должен был сегодня подвозить Блю, Патриция последовала за ним к двери.

      – Сынок, ты ведь знаешь, что бабушка Мэри никогда бы не сделала ничего подобного.

      По тому, как он остановился и посмотрел на нее, она поняла, что именно об этом он и думал.

      – Почему? – спросил он.

      – Потому что у той женщины была болезнь, повлиявшая на ее рассудок, – пояснила Патриция.

      – Как и у бабушки Мэри, – согласился Блю, и Патриция вспомнила, что именно так объяснила ему заболевание Мисс Мэри, когда та переехала жить к ним.

      – Это другая болезнь. Уверяю тебя, я никогда не позволила бы бабушке Мэри остаться у нас, если бы это было небезопасно для тебя или твоей сестры. Хочу, чтобы ты знал: я никогда не сделаю ничего, чтобы подвергло бы вас опасности.

      Блю попытался переварить услышанное, но тут вновь раздался сигнал клаксона, и мальчик выбежал за дверь. Патриция надеялась, что ей удалось до него достучаться. У детей должен быть хоть один представитель бабушек и дедушек, о котором можно сохранять приятные воспоминания.

      – Патти, – позвал ее Картер с верхней площадки лестницы, в одной руке он держал галстук с восточным орнаментом на зеленоватом фоне, в другой – красный в полоску. – Какой выбрать? Этот означает, что я весел и нестандартно мыслю, а красный говорит о силе.

      – А что за повод? – спросила Патриция.

      – Веду Хейли обедать.

      – С узорами. А зачем ты ведешь доктора Хейли обедать?

      Спускаясь по ступеням, он начал завязывать красный галстук.

      – Решил бросить вызов судьбе, – объявил Картер, продевая конец галстука в кольцо и вывязывая красивый узел. – Надоело стоять в очереди.

      Он задержался напротив зеркала в прихожей.

      – Ты же говорил, что не хочешь быть главой психиатрического отделения? – удивилась Патриция.

      Картер поправил галстук, покрепче затянув узел.

      – Нам нужно больше денег. – Он пожал плечами.

      – Ты говорил, что этим летом хочешь больше времени уделять Блю, – сказала Патриция, когда он повернулся.

      – Мне нужно найти способ убить двух зайцев одним выстрелом. Я должен присутствовать на всех утренних консультациях, мне нужно найти время на обходы, мне нужно начать добывать гранты для исследований – все это моя работа, Патриция, и я лишь хочу получить то, что по праву мое.

      – Ну, что ж, – вздохнула она. – Если это то, чего ты хочешь…

      – Это займет всего лишь несколько месяцев. – Он подошел к ней и стал разглядывать ее ухо. – Ты сняла повязку?

      – Просто чтобы показать Кори и Блю.

      – На