Алексей Алёхин

Варенье из падалицы


Скачать книгу

раз».

      Дальше оба берега сделались низкими, точно присели к воде.

      Сад, желтый до головокружения.

      В сущности, она была ребенок. Только с пухлым задом, большими грудями, неутомимыми бедрами и с паспортом.

      Всякий раз перед этим она шептала партнеру в ухо: «Я такая трусиха…»

      1978

      Воспользовавшись слабостью его духа и крепостью вина…

      Один стоял сбоку, пощипывая контрабас («Портрет джаза»).

      Литератор был из породы умельцев, к письменному столу у него тисочки привернуты.

      Юлия Цезаревна Гай.

      Где в рукомойники нацелились рядком никелированные клювы.

      Чтобы исправить настроение, ей требовалось сходить в парикмахерскую или переставить в доме мебель.

      Путаные узкие улочки расползались во все стороны, как мысли ревнивца.

      Черные махачкалинские старухи.

      Та экзотическая глубинка, где уже на третий день тебя обуревает ностальгия по предрассудкам – вроде чистых наволочек и ватерклозета.

      Тов. Клизман.

      «Не откладывай на завтра то, что можно выпить сегодня».

      Вокруг лампы вился крошечный мотылек, серый и рассыпающийся, точно не до конца вылепившийся из окружающих сумерек.

      Гостиницу заполонили съехавшиеся на турнир боксеры в ярких пиджаках, натянутых на непомерные плечи, как на валуны.

      1979

      Тяжеловлюбленный человек.

      Любовь эта занимала в нем примерно то же место, что Сибирь на карте страны: куда ни ехать, все через нее.

      «Перед сильным смириться – это еще не смирение. Ты перед слабым смирись».

      Который год она все примеряла любовь, не находя по фигуре и впору.

      1980

      К тридцати годам он приобрел легкое отвращение к жизни.

      В тбилисских магазинах можно было купить глобус Грузии.

      Во дворе, звонко матерясь, играли дети.

      «Дареному слону в хобот не смотрят» (индийская поговорка).

      Она любила устраивать мелкое постельное хулиганство.

      1981

      Это не жизнь, а просто обмен веществ!

      Страна стрелочников.

      С возрастом проницательность прогрессирует, как дальнозоркость. И на людей уже не смотришь так легко.

      Свободно конвертируемая девица.

      Свисающие, как черные локоны, уши спаниеля и грустно-улыбчивый взгляд придавали ему сходство с Джокондой, только без ее самоуверенности.

      На украшавшей парапет гранитной вазе два голубя по очереди клюют оставленный кем-то пончик.

      Испытывал к ней глубокое половое чувство.

      Лицо ее немного портила чересчур тщательная прорисовка деталей.

      Когда он поставил стальные коронки на клыки, в его бабьем лице неожиданно появилось что-то зверское.

      В те годы, когда сыр приобрел вкус мыла, а мыло – запах сыра.

      Выученным движением, крючком указательного пальца, гэбэшник смахнул с него очки, чтобы, когда тот инстинктивно качнется их поймать, встретить страшным