такой договорённости не было, – коротко выдохнув, он вновь присмотрелся к лицу бывшей жены. – Я не доверяю тебе, печатница. Но… наш знакомый, уверял, что ты не подставишь.
– Он хорошо меня знает, – кивнула я.
И всё равно недостаточно, – прошептала Лилит.
Створки лифта разъехались, мы вылетели в фойе, где всё ещё толпились стражи в ожидании развязки, и устремились в боковой коридор. Разрешения на спуск вниз у меня не было, зато оно имелось у Джесси. Так что мы вполне благополучно попали на закрытый этаж. Доступ к резерву прервался сразу, а и так слабый энергетический след Идаль совсем исчез.
Признаться, даже после сотого посещения, я несколько терялась в этих коридорах с одинаковыми дверьми. Джесси, кажется, тоже. Но он старался выглядеть уверенно и вёл нас вперёд, пока не свернул в одну из комнат. Здесь действительно был оборудован медицинский кабинет, который теперь дополнили и оборудованием для приёма родов.
Гезария положил девушку на койку. Действовал предельно аккуратно, стараясь ей не навредить.
– Раздень её, – бросил Джесси, а сам ринулся включать прибор регистрации сердечной деятельности у изголовья.
Мне пришлось оттеснить растерянного серафима, чтобы приблизиться к Идаль. Она вцепилась в моё запястье, заглядывая в глаза с надеждой.
– Всё будет хорошо, – я постаралась ей улыбнуться. – Слушай нас во всём, и роды пройдут хорошо.
Сжав бледные губы в тонкую линию, она кивнула и откинулась на подушку, позволяя мне стянуть с неё трико. Гезария сразу приказал другим ишимам выйти, а сам отошёл к стене, чтобы не мешать. Я же полностью сосредоточилась на девушке: помогла ей избавиться от одежды и надеть медицинскую робу. К счастью, медбрат тоже появился быстро, ведь принимать роды меня не обучали. Да и Джесси не практиковался в этой области, но зато за его спиной сотни операций. Так что я с облегчением уступила прибывшему помощнику место и отступила к Гезарии. Теперь от меня требовался только перевод инструкций Джесси для Идаль.
Роды для меня прошли как в тумане, я на автомате выкрикивала требования врачей, присматривалась к лицу девушки и внутренне переживала сложные моменты самобичевания и невозможности на что-то повлиять. Когда комнату огласил детский плач, я вздрогнула и сделала несколько шагов вперёд. Перед нами произошло настоящее чудо. Рождение… дочери Серафима. Энергия малышки ощущалась слабо, но уже можно было говорить об огромном потенциале.
– Дайте, – слабым голосом попросила Идаль.
Перевода не требовалось, Джесси и так понял её посыл. Он отнёс младенца матери и осторожно положил его на грудь девушки. Она тускло рассмеялась, погладив влажную головку дочери.
– Эйлин, – выдохнула она, и её рука обессиленно упала на кровать.
Неровные удары сердца сменились пронзительным звуком. Тяжело вздохнув, я запрокинула голову, силясь сдержать слёзы. А врачи вновь засуетились вокруг девушки. Джесси отнёс ребёнка в бокс, начались мероприятия по реанимации. Но прибор продолжал оглушительно звенеть, сообщая о бессмысленности