Мария Арбатова

Пирамиды роста


Скачать книгу

его за стол. – Селёдочка под шубой пальчики оближете. Капустка рыночная. Салат «Мимоза». Баклажаны с орехами. Патиссоны, сама крутила. У вас в Голландии небось не растут патиссоны…

      – В Швеции, ма.

      – В Швеции? – искренне удивилась мать. – Почему в Швеции, если ты в Финляндию ездила? Да и какая в них разница-то? А вот Викуська салат придумала – французский. Попробуйте, я туда грибов натушила.

      – Фигли ты их, бабуль, натушила? Французы их жрут сырыми! – вскочила Вика. – Весь кайф обломала!

      – Сырыми? Нешто мы зайцы в лесу?

      – Русская кухня – это есть очень хорошо, – заметил одуревший от палитры закусок и материного натиска Свен.

      Мать пыталась закормить его насмерть, потому что было непонятно, о чём с ним разговаривать.

      – Где есть… этот человек, Валья? – спросил Свен.

      – Улита едет, сегодня будет, – махнула рукой мать. – А вот лисички маринованные под водочку-то в самый раз! Большому куску рот радуется.

      Юлия Измайловна протянула Свену подарочное издание «Мастера и Маргариты»:

      – Сувенир для вас. Культовый русский роман.

      – Спасибо! – кивнул Свен и прочитал на обложке: – Булгако`в! О чём этот книга? Я должен всё знать о Россия!

      – Центральные фигуры романа писатель, которого называют Мастер, его подруга Маргарита и некто Воланд. По сути, Воланд – дьявол, русский Мефистофель, – с учительской интонацией произнесла Юлия Измайловна.

      – О! Мефистофель и Маргарита! Кто есть Фауст? – обрадовался Свен знакомому сюжету.

      – Фаустом можно считать Мастера, его преследуют за роман о Христе. Но закладывает душу дьяволу не он, а Маргарита. Ради любви к Мастеру она становится ведьмой.

      – Это есть трактовка легенды о Фауст для феминизм? Это есть русский феминизм? – недоумевая, спросил Свен.

      – Любопытный взгляд. Никогда об этом не думала.

      – Воланд не русский фамилия, – сообразил Свен.

      – Булгаков страдал от давления сталинского режима. Американский посол Бутланд уговаривал его уехать в США и олицетворял для писателя могущество и свободу. В его резиденции в Спасопесковском переулке устраивались костюмированные балы, куда звали Булгакова. Один из балов стал прообразом бала Сатаны в этом романе.

      – Булгако`в писал, что Америка есть дьявол? – Свен пытался пригнать одну деталь к другой.

      – В каком-то смысле Бутланд действительно искуситель, – терпеливо ответила Юлия Измайловна. – Главные герои романа Мастер и Маргарита любят друг друга, и Мефистофель-Воланд забирает их к себе, наградив вечным покоем.

      – Дьявол не имеет взять люди в вечный покой. Дьявол имеет взять только в ад! Этот роман сделать дьявол хороший, – покачал головой Свен.

      – Потрясающе! – всплеснула руками Юлия Измайловна. – Лотман писал, что национальная культура осознаёт себя, глядясь на себя в зеркало другой культуры. Свен, вы показали пальцем на то, чего мы не хотим замечать.

      – Так сегодня ж с утра день дебила, – хихикнула Вика.

      – Мои