Джейсон Мосберг

Моя грязная Калифорния


Скачать книгу

на машине по парковке литейного завода. Напугали женщин, выходивших из «Мо» в час тридцать ночи. Свистели им вслед.

      – Вы говорили с ними?

      – Арестовать их не за что, но мы их допросим. Пока они прячутся.

* * *

      Заснуть он не может. Джоди даже не знает, сколько сейчас времени. Час идет за часом.

      Он хочет плакать, но слезные железы не слушаются. Он закрывает глаза и видит кровь. И лицо Марти, когда он умирал. И лицо отца, уже мертвого. Телефон непрестанно звонит. Родственники. Друзья. Еще родственники. Джоди перестает отвечать. Выключает телефон.

      Он не может решить, взять ему молоток или резак для коробок. Дробовик полиция забрала как улику.

      Большую часть дня и вечера Джоди ездит по городу. Он не знаком с Бердом, но знает, как тот выглядит. Находит его только в половине десятого.

      Сидя в грузовике, Джоди наблюдает, как Рик Берд курит сигарету и заигрывает с двумя женщинами возле бара «Малоунз». Женщины уходят в бар, оставляя Рика Берда наедине с уязвленным эго и сигаретой.

      Джоди выходит из грузовика и медленно идет по тротуару. Он бросается на Рика со спины. Думая о своих мертвых брате и отце.

      И валит Рика на тротуар. Прижимает лицо Рика к асфальту одной рукой. В другой руке держит резак для коробок.

      – Это был ты? Ты?!

      – Я ни хрена не сделал! Отвали от меня!

      Прежде чем разговор успевает продолжиться, огромный парень сбивает Джоди с ног. Подбегает третий и бьет Джоди ногой по ребрам. Огромный парень бьет Джоди кулаком в глаз. Два парня, которые пришли на помощь Рику Берду, не собираются останавливаться, пока не вмешивается Рик:

      – Подождите. Это сын Джозефа. Оставьте его!

      Двое мужчин отступают от Джоди, и тот перекатывается на спину, пытаясь отдышаться.

      – Джоди, да? – спрашивает Рик. – Твой отец прошлым летом мостил нашу подъездную дорожку. Дерьмово – то, что с ним случилось.

      – Шериф Кэрп сказал мне, что вы от них прячетесь.

      – Мы просто немного развлеклись. Не могу идти вот так в участок. Я на испытательном сроке.

      Джоди пытается вспомнить, как убийца спускался по лестнице, бежал по заднему двору и прыгал через забор. Рик слишком невысок, чтобы быть тем парнем. А двое других – слишком толстые. Через забор им не перепрыгнуть.

      – Ладно, тогда извини.

      Джоди поднимается и идет к своей машине. Обзор его левого глаза сужается по мере того, как веко набухает кровью.

* * *

      – Расскажете мне об этом фингале?

      Джоди сидит напротив шерифа Кэрпа. Он мало спал прошлой ночью, и у него возникает желание прилечь и поспать на офисном диване шерифа.

      – Ерунда.

      Кэрп вздыхает. Мокрота булькает у него в горле.

      – Я не верю в случайности. Мы тут не запираем двери. Не помню, когда в последний раз в нашем городе была перестрелка, не говоря уже об убийстве. Мой брат возвращается домой спустя десять лет, и вдруг происходят жестокие убийства, понимаете? Должно быть, он привез проблему с собой.

      – Не спорю, Джоди. Но я звонил в три разных отделения в Лос-Анджелесе. Беда в том,