Андрей Константинов

Ловушка


Скачать книгу

как в немом фильме, вскинул запястье с часами, чтобы укорить в опоздании.

      – Не по государевой зарплате хронометр, а? – присаживаясь, не совсем верно отреагировал один из подошедших на блеснувший швейцарский «Лонжин».

      – А зовут меня Павел Андреевич, – на ходу придумал себе имя и отчество «учитель». – И четверть времени, за которое мне заплатили, уже прошла. Поэтому если вы хотите поговорить со мной о проблемах декларирования чиновничеством своих подспудных творческих активов, то я готов к жесткому диспуту, но… По «лонжиновской» таксе. Вас семантика моей речи не смущает?

      – О’кей, – улыбнулся тот, что в мятом костюме, понимая, что мужику палец в рот не клади, а клади деньги, и в руку.

      – Да, кстати, а у вас что, «командирские»?

      – Ладно, ладно! Торопились мы. Честное бойскаутское! – примирительным жестом поднял перед собой обе руки знаток дорогих часов. – Меня Эдик зовут, а этого легионера пампасов – Стас.

      – Как вас звать, хлопцы, мне, в принципе, неважно. А вот вы имена свои настоящие зря называете, уж поверьте. Предлагаю такой вариант: никто имен друг друга более не называет. Звать вас я буду мистер Серый и мистер Чёрный. Не согласны?.. На-пле-вать, – спокойно и без оскорбляющего вызова произнес «учитель».

      – А с чего это мы с порога и бешеные[1]? – поинтересовался Стас, улыбнувшись.

      – Хорошо – не бешеные… – отмахнулся тот. – Но ведь псы?

      Эдик не очень понял, но для него это было неважным. Зато он чуть было не вспыхнул из-за иного: только сейчас до него дошло, что фраза за «командирские» часы могла намекать на их принадлежность к органам. В принципе, так часто бывает, когда люди говорят на одном языке.

      Стас посмотрел на официантку, и та мгновенно подошла к их столику.

      – Три эспрессо и спички принеси, – сказал он ей, при этом разжевывая сказанное руками так, что его понял бы и китаец.

      – Три? – все равно переспросила девушка в переднике с ацтекским узором. Похоже, движения его тела ее запутали.

      – Дос – по-испански – это два. А трэс – три. Это три коротких эспрессо, – сыронизировал Стас.

      К его удивлению, девушка не растерялась, а, улыбнувшись, ответила бодро, отдав честь:

      – Пасаремос! – и ушла за заказом.

      Конечно, для официантки это было не слишком уместно, но настроение посетителей она почувствовала правильно, поэтому получилось в тему.

      – Хороший человечек, – заискрились глаза у Стаса.

      – Конечно! – раскатисто поперхнулся «ничем» Эдик и намного тише, как сплюнул в сторону: – Небось уже трехлитровую банку спермы сглотнула!..

      Стас зло отвернул лицо.

      – Итак: попробуйте четко сформулировать суть интересующих вас вопросов, – недовольно начал Специалист, обращаясь к Эдуарду.

      Произнося эту фразу, он подумал, что мистер Серый вряд ли окончил