Саймон Моклер

Храбрая Беатрис и проклятье дрожунов


Скачать книгу

ещё ничего не чувствую. А я очень хорошо различаю запахи. Знаете, что я думаю, юная леди? Я думаю, вы играете в прятки и вам приглянулась эта тёмная пещера.

      – Ладно, – вздохнула Беатрис, – вы правы. Но она и вправду выглядит как идеальное место для пряток! Так что, может быть, вы впустите меня?

      – О нет, нет, нет, – очень медленно сказал слуга. – Это невозможно, вам туда нельзя. Там живут Дрожуны.

      Беатрис схватилась за голову. Дрожуны, как же! Всегда эти Дрожуны!

      – А ещё там змеи! И крысы! Поверьте, вам не стоит туда ходить. Ещё там потолок очень низкий. Вдруг вы набьёте себе шишку. И пол неровный. Так что там слишком опасно для маленьких детей. – Мужчина упёр руки в боки, став ещё шире, чем раньше.

      Беатрис огляделась. Мимо слуги было никак не пройти. Оставалось только бросить эту затею.

      Только вот… Она ещё никогда не была так близко к пещере. Иногда она улавливала шёпот, доносившийся оттуда, и, казалось, видела тени, скользящие по стенам. А сейчас позади слуги видела неяркий источник света. Внезапно она вспомнила кое-что. Она вспомнила слугу, который за завтраком жестами показал ей падающие капли дождя. Может, он имел в виду не дождь… а водопад?

      Может быть, за водопадом был выход наружу?

      – Поищите себе другое место для пряток. Такое, которое не кишит Дрожунами, – сказал слуга.

      Беатрис побежала обратно, чтобы найти где спрятаться. Она добежала до коридора, ведущего в столовую, и там спряталась под большим деревянным столом. Из своего укрытия она услышала голоса. Это были голоса дяди Ивана и Уилфреда Умнейшего. Они говорили в столовой. Дядя Иван очень старался шептать, но у него был такой громкий, низкий голос, что даже его шёпот звучал так, как будто кто-то бьёт по барабану металлической трубой.

      Ничто не заставляет ребёнка навострить уши так, как перешёптывания взрослых. А у Беатрис было достаточно причин подслушивать, даже больше, чем у обычных детей.

      Она подкралась к столовой, стараясь не скрипеть старыми деревянными половицами. Дверь была не заперта, и Беатрис осторожно заглянула в комнату через щёлку.

      Дядя Иван сидел за столом, спиной к ней, с ножом в руке. Он так сильно любил этот нож, наверное, так же сильно, как твои мама и папа любят свои мобильные телефоны. Нож всегда был неподалёку – у него в руке, а иногда на поясе или на столе перед ним, чтобы всегда можно было его быстро схватить и покрутить в руках.

      Уилфред Умнейший сидел напротив, склонившись к Ивану.

      – Я кое-что слышал, – сказал Иван Уилфреду, глядя тому в глаза.

      – Что именно? – спросил Уилфред.

      Они только что поели бобов на ланч, и учитель сидел рядом с Эсмерельдой Ужасной, так что, вполне возможно, они оба слышали что-то странное.

      – Ходят сплетни. Слухи, что Армия Зла из-за Тёмного Леса приближается, – сказал Иван.

      – Слухи? – спросил Уилфред. Он не любил слухи. Он предпочитал факты. – Я не люблю слухи, я предпочитаю факты, – ответил он Ивану весьма напыщенно.

      От слухов одни проблемы. Вся эта шумиха с Дрожунами тоже начиналась как слух,