Алина Углицкая

Хозяин проклятого острова


Скачать книгу

дверь и ввалилась в каюту капитана.

      Ещё в прошлый раз она удивилась тому, как здесь тесно. Разве у капитана корабля не должны быть особые условия? Простор там, большие окна, хороший текстиль, отдельная палуба для загара…

      Этот капитан о таких мелочах не заботился. Окно имелось, но на этом удобства заканчивались. Каюта была узкой и длинной. Слева от двери стояли сундуки, над ними был натянут гамак. А справа – прикрученный к стене стол и откидная лежанка, которую она ранее приняла за топчан.

      Диана немного подумала и опустилась на нее под внимательным взглядом Кэпа, стоящего у окна.

      – Думаю, мы с вами не с того начали, господин капитан, – она улыбнулась.

      Сначала хотела сделать это обольстительно, но потом испугалась. Мало ли что от нее потребуют вдобавок к выкупу? Она не готова изменять мужу. Хотя… этот тип довольно харизматичный. Только его мрачный вид скорее отталкивает, чем привлекает.

      – Предлагаю сначала познакомиться. Меня зовут Диана Суховская, то есть уже Лесницкая. Мой отец – известный бизнесмен. Вы не ошиблись, когда вытащили из воды и спасли мне жизнь. Папа отблагодарит вас за этот благородный поступок.

      Диана понимала, что несёт чушь. Даже если бы этот тип руководствовался благородными мотивами, всё, что было после её спасения из воды, больше походило на сцену из плохого боевика. Но наладить контакт просто необходимо.

      – А как вас зовут?

      – Джерард ди Лабард, – буркнул капитан, сверля её взглядом.

      Казалось, он ждет, что его имя ей что-то скажет.

      – Джерард ди Лабард, – повторила Диана, смакуя звучание на языке.

      Что ж, вполне подходящее имя для современного пирата. Что-то французское с брутальными рычащими нотками.

      – Приятно познакомиться, – с дружелюбной улыбкой девушка протянула для рукопожатия открытую ладонь.

      Всё по учебнику психологии, пусть видит её мирные намерения.

      Господин ди Лабард долго смотрел на её руку. Потом перевёл взгляд на грудь и задержался на торчащем из выреза кружеве.

      У Дианы возникло желание поправить бельё, но она не решилась.

      А взгляд капитана спустился ниже. Огладил талию, подчеркнутую струящейся тканью, скользнул по длинным загорелым ногам. Вернулся вверх и остановился на губах девушки.

      Диана нервно облизала их, чувствуя, как пересохло во рту. Так на неё никто и никогда не смотрел. Это пугало и заводило одновременно.

      Капитан сделал шаг к ней, схватил за протянутую руку и вздернул на ноги. Диана оказалась ему по плечо. Она замерла, загипнотизированная чёрными глазами, в один момент захватившими её душу.

      Ди Лабард сжал ее затылок ладонью, властно притянул к себе и впился в губы требовательным поцелуем.

      Совершенно растерянная Диана раскрыла рот, чтобы сделать вдох. И тут же почувствовала, как мужской язык настырно проникает внутрь.

      Вместо того чтобы оттолкнуть наглеца, она ответила на поцелуй.

      Диана совершенно потерялась в пространстве и времени. Не знала, сколько это продолжается. Не понимала,