открыть медальон. Для этого будет свое время! На медальоне выгравировано слово. Только тебе разрешено прочитать его. Только тебе!
Нина мгновенно перевернула книгу и сняла с обложки маленький медальончик, державшийся на ней словно магнитом. Медальончик сиял мягким зеленым светом. Нина нашла выгравированную надпись. Она была на латыни:
ABSINTHIUM
Девочка Шестой Луны почувствовала, как озноб сотряс все ее тело, глаза закрылись, и цепочка видений пронеслась пред ее внутренним взором: отвратительная физиономия Каркона, затянутое мрачными тучами и разрываемое молниями небо, морщинистые лапы с мощными когтями, гигантские каменные крылья…
Затем ослепительный свет словно шпага пронзил ее мозг, и из водоворота красок выглянуло нежное и умоляющее лицо Ливио. Тяжело дыша, Нина открыла глаза, не понимая, что с ней происходит. Она посмотрела на Тэнуэранте, который держала в руке, покрутила туда-сюда и разглядела шов на его бортике: это означало, что медальон состоял из двух частей и мог открываться. Но черная книжка запретила сейчас открывать его. «Для этого будет свое время», – сказала она.
«Абсинтиум означает… полынь», – сообразила Нина и тотчас вспомнила, что полынь – горькое растение, но какими алхимическими свойствами оно обладает, девочка не знала. Не является ли Абсинтиум тоже галлюциногеном? Если да, то что вызывает такой поразительный эффект – эта надпись или какая-то магическая субстанция, которая находится внутри Тэнуэранте?
Ческо с беспокойством наблюдал, как Нина крутит в руках странный миниатюрный предмет и бормочет себе под нос слова, смысл которых невозможно было разобрать.
Наконец девочка положила медальон в карман и увидела, как лежащая перед ней черная книжка, постепенно становясь прозрачной, исчезла без следа, не оставив ей никаких других пояснений.
Ческо обнял Нину:
– Что это за штука у тебя в руке? Что на ней написано? И что тебя так озаботило?
– Это… просто медальон, но я не могу сказать тебе, что на нем выгравировано. Поверь мне, не могу, – ответила она, отражаясь в больших темных глазах своего лучшего друга.
– Мне не хотелось бы, чтобы у нас были тайны друг от друга! – воскликнул он с досадой.
– Не существует тайн, которые могут разделить нас, но только тайны помогают нам находить верные решения. Это одно из правил Алхимии Света. И оно тебе известно, – ответила Нина, опуская глаза.
– Ладно. Но, если с тобой случится что-нибудь серьезное, я не смогу себе этого простить, – буркнул Ческо, отходя с недовольным видом.
– Ты уходишь? – всполошилась Нина, протягивая к нему руку.
– Да. Мне пора к мэру. Нужно предупредить его, что с дворцом Ка д’Оро все в порядке. Или хотя бы убедить его, что так на самом деле, – объяснил он, подходя к двери Зала Дожа.
Нина улыбнулась и порекомендовала Ческо не посвящать мэра в детали ситуации с дворцом Ка д’Оро.
– Теперь Пьетро Зулину, журналисту «Венецианского гондольера», придется писать,