нам с папой в гости, потому что становилось слишком шумно.
Зная исключительный слух соседки, спросила:
– А вы, случайно, не слышали, куда они поехали?
– На свадьбу, – уверенно заявила баба Ксюша. И добавила с невинной улыбкой, подражая мужскому голосу: – Шкуру спускать.
Глава 5
Мое желание разобраться со своей жизнью оказалось не так просто осуществить. Хотя что я хотела? Столько лет копила и игнорировала проблемы, чтобы потом покончить с ними за один вечер?
Похоже, я много хочу.
Однако, свадьба.
Мне предстояло снова вернуться в «Роззо», и в этот раз меня бил мандраж еще больший, чем в первый. Но из-за страха не за себя, а за отца и братьев.
Если бы сегодняшняя свадьба была обычной, то можно было бы не беспокоиться, но это праздник оборотней. Людей со второй ипостасью. Сверхов, как называла своих Аленка.
Я видела своими глазами, в каких устрашающих хищников они превращаются. Мои братья хоть и здоровые парни, но что они могут против огромных зверей?
А отец? Какой из него боец? Единственное, чем он смертельно может ударить, так это железной птицей, на которой летает. Во всем другом он вполне миролюбивый человек.
Пока я ехала в такси, постоянно терла шрам, словно желая уничтожить его. Таксист то и дело смотрел в окно заднего вида, уделяя особое внимание моему красному платью и отпуская сомнительные и крайне напрягающие комплименты.
Ведь я еще не переоделась!
Тошнило. Снова!
Не в силах больше терпеть навязчивое внимание таксиста в и без того взвинченном состоянии, я выскочила из машины в начале улицы, где находился «Роззо», и пошла дальше пешком.
Я издалека увидела, как моих братьев заталкивают во внедорожники и увозят в неизвестном направлении. Побежала, но не успела – последний черный полноприводный взревел мотором и рванул с места. На крыльце остался стоять мужчина, огромный, как старинный шкаф. Он хрустнул шеей и обратил внимание на запыхавшуюся меня, машущую вслед машинам.
– Ты кто? – спросил басом.
Втянул воздух и поморщился:
– Запах скрыла. Я тебя не знаю. Тоже кошка?
Его взгляд упал на мой шрам, и он словно сам себе кивнул.
– Куда их повезли?
– В берлогу. А тебе кто нужен? Шерстяные или бешеные?
Я на несколько секунд подвисла, как старенький компьютер.
– Наверное, бешеные.
Да, именно так можно охарактеризовать моих братьев в гневе. Шерстяные – это, видно, про гостей свадьбы, так? Вроде разобралась.
Я посмотрела на вход в «Роззо».
– Все живы-здоровы?
– Обижаешь. Медведи же приехали! Все целенькие, а если нет – до смерти заживет, – пошутил мужчина и усмехнулся своей шутке.
А вот мне было совсем не смешно. Я сделала шаг на ступень крыльца.
– Там кто-то остался внутри?
– Елы-палы там, лучше не ходи. Если понимаешь, о чем я, – и снова усмехнулся своей шутке.
– Больше никого?
– Как никого? Кошачья