Генри Лайон Олди

Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса


Скачать книгу

рассудок неугомонного мальчишки впервые превратился в ледяное лезвие, в капельку черной бронзы; когда я ощутил мой личный Номос, еще не зная истинного значения этого слова – душой, сердцем, нутром, тайной глубиной, куда ныряешь за смертью или прозрением.

      Это случилось в саду.

      Я был один. «Одиссей! – позвала издалека мама. – Иди кушать!» Я оторвался от песочных башенок и внезапно почувствовал себя птенцом в скорлупе. Земля, небо, я сам – все слилось на миг в единое целое: отцовский дом с садом, луг, куда меня водили гулять, бухта Ретра, куда мы ездили на праздник урожая, небо над головой – свинцовое зимой, прозрачно-лазурное осенью, укрытое пеной облаков; люди – папа, мама, няня, рябой свинопас, друзья-мальчишки, дядя Алким… боги, чьи имена были для меня плохо понятны, но которым я молился, потому что ребенку сказали: так надо!..

      Яйцо.

      И я – внутри; в центре.

      Яйцо пульсировало, грозя увеличиться в размерах или треснуть. Мне было скучно; нет! – мне стало скучно. Ушел страх, радость, боль и недоумение; холодно!.. холодно! Рыжеволосый мальчишка стоял в яйце, в своем личном Номосе, без слов понимая главное: я совершу все, что не позволит скорлупе треснуть.

      Все, необходимое для спасения; в первую очередь, для спасения самого себя, ибо я – центр маленькой вселенной.

      Ибо без меня моей вселенной будет плохо, потому что ее не будет вовсе.

      – Одиссей! Иди кушать!

      Я побежал на зов. Даже не зная, что видение ушло, а знание осталось. Оно, это новое знание, властно пело во мне: я! сделаю! все! Никогда больше я не дремал на уроках дяди Алкима, впитывая его слова, будто губка – воду; никогда не подходил к краю утеса ближе, чем следовало, убивая насмешки приятелей быстрым и обидным ответом; карабкаясь на скалы с риском сорваться, я вымерял риск грядущей пользой – окрепшими пальцами, чутьем тела, силой! даже совершая глупости, я понимал: это необходимо ради обретения опыта…

      Нет.

      Ничего я не понимал.

      Я и сейчас-то мало что понимаю.

      Мальчишка оставался мальчишкой, отнюдь не превращаясь в маленького старца. Но время трещин на скорлупе отодвигалось в туман неслучившегося.

      Если б еще знать: потерял я или приобрел?!

      …А ты, мой Старик? моя тень?

      Ты ведь почувствовал, да?!

      Иначе зачем ты послушался меня, когда я не позволил тебе отогнать явившегося однажды бесплотного бродягу; и даже помог мне в строительстве кенотафа?

      А потом еще раз.

      И еще.

      Неужели ты знал: придет ночь, одна из многих, и я скажу:

      – Я вернусь!

      Песнь вторая

      Один жених, одна стрела и дюжина колец

      И море, и Гомер – все движется любовью.

      Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит.

      И море черное, витийствуя, шумит

      И с тяжким грохотом подходит к изголовью.

О. Мандельштам

      Строфа-I

      Бей рабов, спасай Итаку!

      Говорят, была у Сатира Аркадского волшебная раковина. Дунешь на гору – ужаснутся камни, вниз сбегут. Дунешь на море – ужаснутся волны, прочь отхлынут.