Михаил Александрович Самарский

Большая волна любви


Скачать книгу

Михаил почувствовал, как по спине пробежал холодок, и поймал себя на мысли: будь на ее месте другая, наверняка билась бы в истерике. Но она страдала тихо.

      Вид этой убитой горем женщины и подавленное состояние друга настолько потрясли Михаила, что он двигался словно в прострации и опять все происходящее казалось ему дурным сном. Это ощущение не покидало его с того момента, как волна ударила в лобовое стекло «Хонды». Как же ему хотелось, чтобы случившееся и правда оказалось всего лишь кошмарным сном…

      Доктора о чем-то разговаривали между собой на японском, но, как только парни подошли к ним, Котаро перешел на английский.

      – Тони-сан, вижу вы уже проснулись? – спросил он. – Как вы себя чувствуете?

      – Док, да как я могу себя чувствовать, когда в моем боку дыра размером с медный доллар? – ухмыльнулся тот.

      И хоть он был укрыт одеялом, его зубы отбивали чечетку так громко, что казалось, слышит весь зал.

      – Не переживайте, все будет хорошо, – успокоил его Котаро. – Я передаю вас в руки одного из лучших врачей Японии. Познакомьтесь, это доктор Такахаси Сиро, – он представил коллегу и, когда тот кивнул, продолжил: – В скором времени вы вернетесь к привычной жизни.

      – Надеюсь, что так и будет, – с бесцветных губ Тони сорвался вздох. – А то предки меня убьют, если узнают, что я умер, – пошутил он, заставив всех рассмеяться.

      – Ну что ж, нам с Кацуро нужно лететь дальше. Все только начинается, – сказал Котаро и обратился к помощнику: – Я жду тебя в вертолете. – Доктор пожал руку Тони и в очередной раз поддержал его: – Тони-сан, все будет хорошо. Господин Такахаси – опытный врач. Он непременно поставит вас на ноги.

      Котаро попрощался с коллегой и похлопал по плечу Михаила.

      – Майкл-сан, удачи вам и берегите себя, – пожелал он и направился на выход из зала.

      – Сэр, еще раз спасибо за блокнот, – бросил ему вслед Михаил.

      – И за то, что сняли нас с крыши, – добавил Тони.

      Котаро ничего не ответил на благодарности, лишь махнул рукой на прощанье. Проводив коллегу взглядом, господин Такахаси посмотрел на парней и сказал:

      – Следуйте за мной.

      Уже через некоторое время они принесли Тони в отдельную комнатушку, где у кровати стоял какой-то аппарат, похожий на компьютер, с кучей мигающих лампочек, а на противоположной стене висел шкаф с различными лекарствами, банками, склянками и прочими медицинскими приспособлениями.

      – Переложите его на кровать, – приказал господин Такахаси, – и можете быть свободны.

      После того как Тони уложили на кровать, Кацуро попрощался с друзьями, забрал носилки и скрылся за дверями помещения.

      – Вы тоже можете идти. – Господин Такахаси посмотрел на Михаила.

      – Сэр, я не могу его бросить, – воспротивился тот, кивнув на Тони. – Я буду рядом с ним.

      – Я не прошу вас его бросать, – судя по тому, как в уголках его глаз собрались морщинки, врач улыбнулся под маской, – просто, пока мы будем обследовать его, вы будете нам мешать. Посмотрите, как здесь