Т. А. Уильямс

Мечтая о Риме


Скачать книгу

приходят от силы человек двадцать.

      Джо кивнула. Фактически почти весь материал презентации она знала наизусть, поскольку сама писала доклад и подбирала слайды. У Рональда была одна не слишком приятная особенность, проявлявшаяся с завидной регулярностью. Стоило Джо или кому-то из ее коллег поделиться с ним какой-нибудь яркой идеей, как через месяц-другой та появлялась в научном или деловом журнале в виде статьи, автором которой значился Рональд. Конечно, будет страшновато выступать перед ученой аудиторией, ведь среди ее слушателей наверняка окажутся специалисты с мировым именем. Но материал презентации – это, по сути, ее детище. Ей представлялся шанс поделиться собственными мыслями и идеями. Это же здорово. И потом, короткое выступление – невысокая цена за новую поездку в Вечный город, где ей не придется ни за что платить.

      Следом у Джо появилась еще одна мысль. Хорошо бы включить в презентацию данные об успехах в поисках альтернатив одноразовым пластикам. Тем более что ее могут спросить, а что предлагается взамен. И человеком, у которого она могла получить необходимую информацию, конечно же, был Коррадо. Если она приедет в Рим, они встретятся, и он сообщит ей самые свежие новости. Такая перспектива вдохновляла. Но тут противное подсознание задало ей ехидный вопрос: является ли желание встретиться с обаятельным римским химиком чисто профессиональным? Джо мысленно шикнула на подсознание и задвинула его вопросы подальше. Коррадо – эксперт в этой области. Проконсультироваться с экспертом – вполне логичный шаг. И тем не менее подсознание такой довод ни капельки не убедил.

      – Мел, я уверена, что лекция о борьбе с пластиками пройдет на отлично. Жду от тебя все необходимые материалы, чтобы я смогла тщательно их просмотреть перед поездкой.

      Она снова приедет в Рим! Какое чудо! Вернувшись в кабинет, Джо включила компьютер и сразу же приклеилась взглядом к увеличенному снимку великолепной бабочки с пурпурными крылышками в белую крапинку. Надпись внизу гласила: «Пурпурный император, или переливница ивовая». Помнится, лектор в Британском музее сетовал на то, сколь редкими становятся эти бабочки в Англии. Но он же вскользь упомянул, что в Италии они встречаются намного чаще. Вспомнив об этом, Джо улыбнулась. Если ей повезет увидеть хотя бы одну переливницу…

      Джо ушла с работы пораньше, чтобы принять душ и переодеться для приема. Мелисса сказала, что на приемах во французском посольстве принято одеваться элегантно. Джо придирчиво осмотрела два своих нарядных платья и выбрала то, что поновее. Пусть и коротковатое, но отличалось консервативностью покроя, а голубой цвет сочетался с цветом ее глаз. Надев туфли на высоком каблуке, Джо посмотрелась в зеркало и решила, что вполне соответствует посольским требованиям. Перед уходом она позвонила в Италию сестре и сообщила новость о скором возвращении в Рим. Известие обрадовало Анджи.

      – Потрясающе, Джо. Слушай, может, ты попытаешься прилететь на пару дней раньше? Провела бы выходные