Сборник

Выжившие в шторм. Невероятные истории о мужестве и сострадании


Скачать книгу

был нашим станционным механиком и полноценным членом команды, как и я.

      – Алекс Роу и Джон Эшфорд, – добавил я. Алекс работал врачом, а Джон медбратом. Людей с такими профессиональными навыками всегда было полезно иметь на борту. И наконец, я выкрикнул два последних имени:

      – Найджел Култон и Дэррил Фарли.

      Без лишних разговоров мы все переоделись и побежали к нашей шлюпке Aleс and Christina Dykes, а в 19:44 уже отчалили от станции.

      Практически сразу стало очевидно, насколько непростыми были погодные условия. Идя на пятнадцати узлах, наше судно врезалось в волны.

      – Нам придется пристегнуться, – крикнул я, направляя лодку в сторону пострадавшего корабля. – Шторм может стать куда более опасным.

      Этого мы практически никогда не делали, но сегодня вечером без ремней было не обойтись. Впереди нас ждали еще два часа дороги, и мне не хотелось, чтобы кто-то пострадал из-за шальной волны.

      Кажется, этот вечер будет долгим.

      Мы продолжали продвигаться к месту назначения, когда спустя 15 минут после нашего выхода в море радио, затрещав, вернулось к жизни. На связи был капитан The Ice Prince, и тон его голоса незамедлительно заставил меня насторожиться.

      – В двигатель попала вода, – сказал капитан. – И он вышел из строя.

      По мере того, как его слова до меня доходили, на лбу продолжали собираться хмурые складки. В его голосе звучала нараставшая паника.

      «Вы же минуту назад просто кренились», – подумал я.

      – Двигатель перестал работать? – повторил я, дабы убедиться в том, что все верно услышал.

      – Да, – последовал ответ, – судно ушло в дрейф.

      – Хорошо, – отозвался я, – вас понял.

      Это меняло все.

      Срочность дела возрастала в разы. В отсутствие рабочего двигателя пропадал контроль над ситуацией, и корабль становился еще более уязвимым для вздымавшихся волн и воющего ветра.

      Мы должны были взять это на заметку.

      Я повернулся к рулевому, Роджеру.

      – Увеличиваем скорость до 20 узлов, – сказал я Роджеру, и тот отреагировал незамедлительно. Нам понадобится еще 20 минут, чтобы добраться до места. В то время как Роджер добавил скорости, мои мысли продолжали работать вхолостую, вращаясь вокруг одной и той же темы.

      Что же мы найдем на месте происшествия?

      Я думал, что нас ожидает обычная работа, сопровождение, но теперь знал, что нужно готовиться к чему-то большему. Вертолету береговой охраны India Juliet даже была поручена эвакуация некоторых членов команды. По мере приближения к месту событий казалось, что ситуация становилась хуже с каждой минутой.

      Радио проквакало обновленные сводки.

      – Одного из наших ребят смыло с шшш, – зазвучал голос капитана. – Он шшш

      Я силился разобрать сообщение вопреки помехам радио и шуму в каюте, но то, что я различал отчетливо, был страх в голосе говорящего.

      – Не могли бы вы повторить еще раз? – попросил я.

      – Он шшш сломал шшш ногу…

      Я не знал, что