Стив Ричардсон

Лаванда Блу. Приключения в волшебном лесу


Скачать книгу

в руке, когда я проснулась. Может, вы знаете, что означает этот рисунок?

      – Оно было у тебя в руке? Какая странность! – Профессор Приддл снял очки, протёр их и снова водрузил на нос. – Похоже, это древний символ воды и солнечного света. Круг с линией – это вода, а стрела – это солнечный свет, который также означает знание. Похоже, этот рисунок символизирует появление радуги. Когда солнечный свет проходит сквозь капли воды, он преломляется и отражается разными цветами.

      – Но откуда берутся эти цвета?

      – Это похоже на волшебство, не так ли? – улыбнулся профессор. – Наука говорит нам, что солнечный свет, проходя через призму, то есть капельку воды, разделяется на семь цветов. Думаю, это и нарисовано на кулоне. Ожерелье выглядит очень старым, так что обращайся с ним осторожно – наверное, оно дорого стоит.

      Вдруг профессор Приддл нахмурился.

      – Погоди-ка, я где-то уже видел этот рисунок… – пробормотал он и восторженно воскликнул: – Ну конечно!

      Тут профессор радостно захихикал, вскочил со своего места, бросился к двери и запер её на ключ. Он вернулся к столу и очень серьёзно взглянул на Лаванду:

      – Сейчас я покажу тебе что-то очень важное, Лаванда, но ты не должна никому об этом рассказывать! Я поделюсь с тобой своей тайной, но лишь потому, что, скорее всего, это ожерелье фейри.

      – Фейри? Но… как? – переспросила Лаванда. Она ощущала радость вперемешку с недоумением и испугом.

      – Лаванда, ты должна пообещать сохранить эту тайну! – настаивал профессор, словно пропустив вопрос мимо ушей.

      – Конечно, профессор! Я обещаю никому не рассказывать!

      Профессор кивнул. Он знал, что Лаванда – порядочная и добрая девочка.

      – Так, а теперь отвернись и закрой глаза, – скомандовал он. – Никто не должен знать, где она спрятана…

      Лаванда покорно отвернулась и закрыла глаза. Послышались тихие шаги, шорох, щелчок ключа в замке и звук открываемого ящика. После этого профессор вновь подошёл к столу.

      – Всё, можешь открыть глаза. Лаванда развернулась и увидела в руках профессора древнюю книгу. Таких старых книг она не видела никогда в жизни!

      – Я ещё никому её не показывал, – торжественно сказал профессор. – Эту книгу написали фейри леса Галти более десяти тысяч лет назад. Я не могу рассказать, откуда она у меня. Всё, что в ней написано, – большой секрет! Профессор стал осторожно переворачивать хрупкие страницы. Корешок книги тихо скрипел с каждым движением. Лаванда изо всех сил старалась разглядеть таинственные письмена и рисунки. Наконец профессор Приддл остановился на середине книги и нашёл пальцем нужную строку.

      – Да, вот оно! – Профессор сравнил рисунок в книге с ожерельем Лаванды и кивнул сам себе, а потом повернулся к девочке.

      – Лаванда, тебя благословили фейри. Это большая редкость, ведь обычно фейри нет дела до людей. Видишь ли, в этой книге сказано, что фейри, лепреконы