Валентина Гордова

Пленница наследника короны


Скачать книгу

недоумением.

      Такого затравленного, запуганного и вместе с тем ненавидящего взгляда я не видела ещё никогда.

      Чем я заслужила подобное? Нельзя было трогать её рисунки? Девочка обиделась за то, что я врезалась в неё, не заметив? Но мы же вроде обменялись извинениями. Или здесь этого недостаточно?

      – Благодарю вас, асаин Шерман, – выдавила она тихо и зло.

      Рывком выдернула листы из моей руки, бережно прижала к груди. Медленно поднялась, отступила на несколько шагов, не сводя с меня настороженного взгляда, а затем резко развернулась и быстро побежала прочь.

      Белая лента, сорвавшись с кончика её чёрной косы, в коротком изящном танце упала на каменный пол, на котором так и осталась сидеть ничего не понимающая я.

      Как же всё-таки сложно!

* * *

      С горем пополам меня отвели в библиотеку.

      Едва мы трое шагнули в кромешную темноту, с потолка устремились вниз беззвучные капли сияющего дождя. Этот свет скоро наполнил всё пространство, проник в каждый уголок, изгоняя мрак.

      Ну, что могу сказать… не этого я ожидала.

      Приготовилась увидеть огромный зал, высокий потолок, множество стеллажей и шкафов, заполненных книгами.

      А на деле получила чулан. Совсем крохотный, пыльный. Заброшенный. Всего четыре деревянных шкафа напротив друг друга – можно пройти по центру комнаты, одновременно касаясь противоположных полок.

      – Это библиотека? – не сдержала я недоверчивого, неприятно шокированного вопроса.

      – Истинно так, асаин Шерман, – моя охрана решительно не понимала, что мне здесь понадобилось.

      Сильнее разочарования оказалась лишь решимость.

      С невозмутимым видом я прошлась по комнате, вытянула наугад первую попавшуюся книгу, раскрыла где-то в середине, опустила взгляд.

      «На сотнях кораблей перебрались калийцы через Серебряное море и высадились на берегах Гаи».

      Приятный бонус – я в состоянии читать на местном языке.

      – Кто присматривает за библиотекой? – задала новый вопрос, возвращая закрытую книгу на место и оборачиваясь к своей застывшей у открытой двери охране.

      Братья, традиционно, переглянулись. Бранд безразлично дёрнул плечами, скучающе пробегая взглядом по книгам, к которым не испытывал никакого интереса.

      – Да кому она нужна? – хмыкнул Викар.

      Ну, раз никому не нужна…

      Последующие двадцать минут я развлекалась тем, что: доставала книгу, читала название, решала, является ли она первостепенно важной. Если нет – произведение возвращалось на полку до лучших времён. Да – перемещалось в руки близнецов. Им роль носильщиков не нравилась категорически, заставляя обоих сопеть, хмуриться и прожигать меня гневными взглядами, но кто их спрашивал, верно?

      В конце, закончив с выбором «лёгкого чтива», а отбор прошло девять книг, я скорбно вздохнула и с печальным лицом попыталась книги забрать, намереваясь понести их до комнаты самостоятельно. Мне,