Джек Вэнс

Сказания Умирающей Земли: Волшебник Мазериан; Пройдоха Кугель


Скачать книгу

и зеленой ткани, зеленый плащ и остроконечная шляпа с красным пером.

      Тсаис наблюдала за землянами, ничего не понимая. Все трое представлялись ей одинаково омерзительными тварями из липкой крови, губчатой темно-розовой плоти и вонючих внутренностей. Лианэ казался не столь вульгарным по сравнению с двумя другими – по меньшей мере он был проворен и двигался почти элегантно. Тсаис мало интересовали эти люди, но она не выходила из укрытия.

      Лианэ ловко стянул петлями лодыжки пленников, после чего подтолкнул обоих, чтобы они растянулись плашмя между камнями. Мужчина тихо стонал, женщина истерически всхлипывала.

      Разбойник снял шляпу и отвесил жертвам насмешливый поклон, после чего, пританцовывая, направился к обломку стены. Шагах в двадцати от Тсаис он вытащил камень из-под древней плиты, пошарил рукой в отверстии, вернулся с трутом и огнивом и развел костер. Из поясной сумки Лианэ вынул кусочек мяса, поджарил его на огне, брезгливо съел его и облизал пальцы.

      До сих пор никто не сказал ни слова. Лианэ наконец встал, потянулся и взглянул на небо. Солнце уже скрывалось за темной стеной деревьев, на луг легли синие тени.

      – А теперь – за дело! – воскликнул Странник Лианэ. У него был резкий, ясный голос, напоминавший громкие звуки флейты. – Прежде всего, – с развязной торжественностью поднял руку разбойник, – необходимо позаботиться о том, чтобы вы относились к допросу со всей серьезностью и чтобы предстоящие откровения соответствовали действительности.

      Нырнув в еще один тайник под каменными плитами, разбойник принес четыре крепких деревянных шеста. Один из шестов он положил поперек бедер рыжебородого мужчины, а второй продел между ногами пленника продольно над первым – таким образом, чтобы, не прилагая особых усилий, он мог одновременно давить на бедра пленника вниз и на копчик и поясницу вверх. Проверив это устройство в действии, Лианэ удовлетворенно крякнул, когда мужчина вскрикнул от боли. Для женщины он приготовил такое же пыточное перекрестие шестов.

      Тсаис пребывала в замешательстве. По всей видимости, молодой человек намеревался причинять своим пленникам боль. Может быть, таков был земной обычай? Но как она могла об этом судить, если она ничего не знала о добре и зле?

      – Лианэ! Лианэ! – взмолился рыжебородый мужчина. – Не мучай мою жену! Она ничего не знает! Пощади ее – я отдам тебе все свое имущество и буду служить тебе до конца моих дней!

      – Хо-хо! – Лианэ расхохотался так, что перо у него на шляпе стало раскачиваться. – От души благодарю за щедрое предложение! Но зачем мне связки хвороста, зачем мне твоя репа? Я люблю шелк и золото, я люблю блеск кинжалов и стоны девушек, изнывающих от любви. К сожалению, твое имущество и твои услуги мне ни к чему. Я хотел бы знать, однако, где скрывается брат твоей жены – и, когда твоя супруга начнет захлебываться воплями, ты мне об этом расскажешь.

      Тсаис начинала осознавать смысл происходящего. Пленники скрывали сведения,