Рекс Стаут

Право умереть


Скачать книгу

против которой сами по праву выступаете…»

      – Довольно! – отрезал Вулф. – Сейчас это совершенно неуместно. И не имеет отношения к данной ситуации.

      – Имеет, хотя и косвенное. Ведь вы уговорили меня помочь вам, взывая к приверженности существующим в обществе договоренностям. Я был невежественным, незрелым мальчиком, и вы меня обманули. Нет, я не жалуюсь, то был законный обман. Я не провожу аналогий, но вы столкнулись с проблемой и попросили моей помощи, а теперь проблема у меня, и я прошу вашей помощи. Моего сына собираются обвинить в убийстве.

      Вулф прищурился:

      – Они допрашивали его много часов, однако не задержали.

      – За этим дело не станет. Когда они будут готовы.

      – Тогда вашему сыну понадобится адвокат.

      – Ему понадобится кто-то более умелый, чем простой адвокат. Судя по всему. Ему понадобитесь вы.

      – Быть может, вы несколько преувеличиваете угрожающую вашему сыну опасность. – Вулф обратился к Данбару: – Мистер Уиппл, вы наконец взяли себя в руки?

      – Нет, не совсем, – ответил Данбар.

      – И все же я попытаюсь с вами пообщаться. Вы сказали, они считают вас убийцей. Это всего лишь ваша фантазия или у них есть какие-то основания?

      – Они считают, что у них есть основания. Но это не так.

      – Вы уходите от ответа. Попробую еще раз. Почему они считают, что у них есть основания?

      – Потому что я там был. Потому что мы с ней были… друзьями. Потому что она была белой, а я черный. Потому что нашли дубинку, полицейскую дубинку, которой ее убили.

      – Тогда вам придется уточнить. Начнем с дубинки. Она ваша?

      – Она была у меня. Это дубинка, которой полицейский из Алабамы отделал двоих цветных парней. Я ее раздобыл… не важно как… и оставил у себя. Дубинка несколько месяцев лежала у меня на столе в офисе.

      – А вчера дубинка лежала у вас на столе?

      – Нет. Сьюзан… – Он осекся.

      – Да?

      Данбар посмотрел на отца и перевел взгляд на Вулфа:

      – Сам не знаю, почему я остановился. Я ведь уже объяснял это полиции. Мне пришлось, так как все об этом знали. Мисс Брук арендовала и меблировала маленькую квартиру на Сто двадцать восьмой улице, и дубинка была там. Сьюзан отнесла дубинку туда.

      – Когда?

      – Около месяца назад.

      – Полицейские нашли на ней ваши отпечатки?

      – Не знаю. Хотя сомневаюсь. Думаю, отпечатки были стерты.

      – С чего вы это взяли?

      – Потому что полицейские конкретно не сказали, что нашли на дубинке мои отпечатки.

      Справедливое замечание. Похоже, парень наконец взял себя в руки. Необходимость отвечать на вопросы как нельзя лучше этому способствует.

      – Логично, – согласился Вулф. – Но довольно об орудии убийства. Что касается возможностей, то вы там были. Впрочем, остается открытым вопрос: чем вы занимались в тот день до того? Скажем, начиная с полудня. Полиция наверняка вас об этом подробно допросила. Можете рассказать мне вкратце. Я сейчас рассматриваю официальную точку зрения,