Фредерик Сулье

Мемуары Дьявола


Скачать книгу

шагами, почти бегом, как будто очень торопясь, я удалилась; на самом деле сквозь густые тисовые заросли я вскоре незаметно подобралась вплотную к тому месту, где остались Леон и Феликс.

      Капитан не спешил прерывать молчание, желая, видимо, дать мне время отойти подальше.

      Первым заговорил Леон; его голос поразил меня: он был так не похож на тот, который я привыкла слышать. Голос, мой любимый голос был полон нежности и застенчивости, сейчас же его слова воплощали гордость и независимость.

      – Так что за распоряжения для меня у господина капитана?

      – Одно-единственное, сударь, – ответил Феликс с удивившим меня хладнокровием. – А именно: будьте готовы покинуть нас завтра, поутру.

      – Я не для того приехал сюда, чтобы выполнять ваши поручения за пределами плавильных мастерских.

      – А это уже ваше дело, какие и чьи поручения вы будете выполнять в дальнейшем; вы закончили курс обучения, господин Ланнуа, и я считаю, что пора вам убираться под крылышко к папаше.

      Эти слова ошеломили меня. Пришлось мне схватиться за ветку граба, чтобы не упасть в обморок. Ответ Леона хотя и ужаснул, но все-таки ободрил меня.

      – Значит, господин капитан, – сказал юноша, – вы меня прогоняете?

      – Я этого не говорил, – холодно возразил Феликс.

      – В самом деле? – с едва уловимой насмешкой заметил Леон. – Так вы, выходит, вовсе не такой грубиян, как кажется…

      – Оставьте при себе свои шуточки, мой мальчик, – презрительно проронил капитан.

      – Хорошо; но только если вы оставите при себе свои пустые распоряжения, мой грозный капитан. – Леон рассмеялся.

      – Но вам придется повиноваться им тем не менее.

      – Только когда их подтвердит тот, кто является здесь хозяином.

      – Хозяин здесь – я!

      – Это не совсем так, сударь, пока что; господин Бюре – вот кто здесь хозяин. Ведь я прекрасно знаю, что вы должны войти в фирму на паях после того, как получите приданое Генриетты. Как приятно, наверное, разбогатеть с помощью женитьбы на богатой и миловидной девушке! Но свадьба еще не состоялась. А до нее вы такой же приказчик, как и я, господин капитан, и, хоть вам и нравится отдавать приказы, мне не нравится получать их от вас.

      Я думала, Феликс взорвется. По его голосу было понятно, что он с трудом подавил в себе ярость.

      – Что ж, сударь, как вам угодно: все ваши рекомендации будут выполнены и вскоре господин Бюре повторит вам то же самое.

      – Значит, – вышел из себя Леон, – вы донесете на меня!

      – На вас? Доносить? С чего вдруг, господин Леон? Я считаю вас весьма порядочным молодым человеком; вы достаточно прилежны в учении и неглупы. Но что делать? Может быть, это каприз, но я не желаю больше лицезреть вашу физиономию: она действует мне на нервы.

      – Знаете, господин капитан, я ведь могу расценить ваши слова как оскорбление.

      – Да ну? И что же дальше?

      – Я потребую у вас удовлетворения!

      – О нет, милый друг, это невозможно. Ваш отец отправил вас к честным предпринимателям;