Макс Вальтер

Death Can Dance 6


Скачать книгу

вполне себе привычно: прямоугольная планировка с тупиками, перекрёстками и поворотами. Редкие здания превышали два этажа, если быть более точным, таких я насчитал всего пять. Часть людей была задействована в поддержании чистоты, другие развозили фрукты и овощи, которые третьи раскладывали по стеллажам. Наверняка часть населения работала в полях, занятые их выращиванием и уходом. Некоторые вопросы уже сами по себе утряслись, стоило понаблюдать за буднями жителей. Уже не казалось столь удивительным то, как им удаётся возделывать столь огромные территории. Да им попросту больше нечем заняться. Нет конкретной работы, хозяина, который заставляет вкалывать на себя от рассвета и до заката. Всё находится в общем доступе и на бесплатной основе, поэтому ни у кого не болит голова: где взять денег на пропитание, чтобы прожить ещё один день и не умереть от голода.

      Самое странное, что людей не нужно было заставлять, они сами находили себе занятие по вкусу. Удивительно, так как человек по своей сути существо ленивое. С другой стороны, никакой суетливости в местных я не замечал, они хоть и трудились, но делали это с некой ленцой, присущей всем жителям жарких стран. И тем не менее, всё в совокупности, приносило довольно неплохие плоды.

      Улицы блистали чистотой, овощные и фруктовые стеллажи ломились от изобилия, а что ещё нужно для счастья?

      Обнаружились здесь и мастерские, которые изготавливали различные орудия труда и предметы повседневной жизни, и все они работали исключительно с деревом. Металл в этом мире был, мы видели нож у владельца лошадки, которую впоследствии экспроприировали, но ничего похожего на кузницу на глаза до сих пор не попалось. Надеюсь, этот момент вскоре тоже прояснится.

      Ближе к вечеру мы вернулись на постоялый двор и ещё при входе обратили внимание на некую напряжённость во дворе, что исходила от группы людей. А так как других событий вокруг просто не наблюдалось, то мы с Лемой не удержались и решили полюбопытствовать.

      – Что-то случилось? – вежливо спросил я.

      – Доброго дня вам, гости дорогие, – кивнул седовласый старик. – Значит, это вы вчера прибыли с востока?

      – Выходит, мы, – согласно кивнул я.

      – А вы случайно не видели там ничего такого? – он неопределённо покрутил пальцами в воздухе.

      – Какого? – приподнял я бровь, выражая недопонимание, хотя уже догадался, о чём пойдёт речь.

      – Сегодня днём в той стороне обнаружили несколько мёртвых человек и умерли они очень странно.

      – Насколько странно?

      – У них у вех отвалились головы, – ошарашил он меня такой постановкой вопроса. – Мы переживаем, что это может быть какой-то страшной болезнью. Вы, кстати, как себя чувствуете?

      – Да вполне хорошо, – пожал я плечами. – А почему вы не допускаете, что их могли убить?

      – Убить? – уставился на меня тот с неподдельным удивлением. – Что это значит?

      – Это когда один человек забирает жизнь другого, – объяснил я и в очередной раз испытал крайнее удивление,