Эмма Скотт

Сгорая дотла


Скачать книгу

Если бы я подавала иск на крупную корпорацию, я бы уволила его еще до того, как он успеет сесть.

      – В каком случае ты бы его оставила?

      – Если бы я представляла корпорацию. В таком случае я бы молилась, чтобы его назначили председателем.

      – И часто ты берешься за подобные дела? – улыбка Кори погасла. – Большие корпорации против простого человека?

      – Я берусь за дела, которые, как я верю, могу выиграть, – я прижалась к стене.

      – А если сторона, одержавшая победу, – неправильная сторона?

      – Правильное или неправильное существует только в понимании законодательства.

      – Да, но все же. Есть серая зона…

      – Серой зоны нет, – сказала я как можно более нейтральным тоном. – Нельзя позволять эмоциям встать на твоем пути. Или сочувствию. Нужно отбросить все это в сторону и взглянуть на букву закона. И точка.

      – Хорошо, но что, если простой человек прав с моральной точки зрения, но его дело проигрышное. Понимаешь? Расклад не в его пользу. Что-то вроде Давида и Голиафа.

      – Да, есть такое, – медленно проговорила я.

      «Манро против Хатчинсон», – подумала я, хотя в данном случае Давид владел семейной сетью скобяных изделий, а Голиаф был отвратительным маленьким человечком, едва достигшим метра шестидесяти сантиметров.

      – Вопрос такой, – сказал Кори, – на чьей ты стороне?

      «Не позволяй ему забалтывать тебя, – я напряглась. – Он понятия не имеет, как усердно ты работаешь и насколько все это сложно», – и все же подробности дела Манро царапали мой разум, как крапива.

      – Я же сказала, что борюсь за человека, который меня нанимает. Если я соглашаюсь взяться за дело, это означает, что я считаю его выигрышным.

      – Невзирая на обстоятельства?

      Я скрестила руки на груди.

      – Это намного сложнее, чем то, что ты видишь по телевизору или в кино.

      Кори задумчиво кивнул.

      – Ладно, так что насчет меня? – наконец спросил он.

      – В смысле, среди присяжных по делу Давида и Голиафа?

      – Ага.

      Я взглянула на него и вдруг почувствовала себя немного растерянной. Его глаза были похожи на темные омуты, в которых светилась нежность, никак не вязавшаяся с его суровой внешностью. Способность видеть людей насквозь, которая так хорошо служила мне в зале суда, сейчас была направлена на Кори Бишопа, и я увидела доброту, честь.

      Это человек, который редко жалуется и который терпеть не может всякую ерунду.

      Человек, который не бросает на ветер слов и пустых обещаний.

      Человек, который пожертвует собой ради других, но который сам скорее съест стекло, чем попросит о помощи.

      Раньше я и понятия не имела, насколько чуткой может быть моя интуиция. Не зря меня считают одаренной. За широкой грудью Кори скрывалось золотое сердце, бьющееся ровным, спокойным ритмом доброты и порядочности. Я готова поставить на кон свою карьеру, доказывая это.

      – Я бы уволила тебя немедленно.

      Он выслушал это, казалось, поглощая меня взглядом почти так же, как и я его, а затем слегка рассмеялся, чтобы снять