а Билл хлопнул себя по ляжке.
– Дело сделано, – сказал он, обращаясь к жене.
И в самом деле, этот вопль послужил прекрасной рекламой великану, возбудив любопытство толпы. Девица появилась бледная и дрожащая. Её обступила толпа людей.
– Ну, какой он? – спросил её стоявший в толпе чиновник.
– Ой!.. Ужасный! Вы просто не поверите, – с придыханием сказала девица. – Он ростом с дом. И такой свирепый! У меня аж кровь застыла в жилах. Такое увидеть только раз в жизни доведётся, я рада, что не пропустила это удивительное зрелище.
Свирепый вид Роберта можно было объяснить разве что тем, что он изо всех сил старался удержаться от смеха. Но скоро ему стало не до смеха. Целый день люди всё шли и шли, и по одному, и по двое, и по трое. Одни хотели поздороваться с ним за руку, другие тянулись, чтобы похлопать его по плечу, третьи норовили его пощупать, чтобы убедиться, что он – настоящий.
Остальные ребята сидели на скамье, наблюдали происходящее и умирали от скуки. И подумать только, всего пятнадцать шиллингов! Билл заработал уже раз в пять больше. Весть о мальчике-великане с быстротою молнии облетела все окрестности. Торговцы в тележках, господа в экипажах съезжались на ярмарку изблизи и издалёка. Один джентльмен с моноклем в глазу и с жёлтой розой в петлице шёпотом предложил Роберту десять фунтов в неделю и пригласил выступать в Хрустальном дворце. Роберт отказался.
– Не могу, – сказал он. – Бесполезно обещать то, что не сможешь выполнить.
Когда этот господин удалился, Роберт подозвал к себе Сирила и попросил:
– Скажи им, что мне надо передохнуть. И пусть мне дадут чаю.
Ему тут же принесли чай, а снаружи вывесили объявление:
АНТРАКТ НА ПОЛЧАСА.
Великан пьёт чай.
Пока в палатке никого не было, происходило спешное совещание.
– Как я, в конце концов, выберусь отсюда? – тревожился Роберт. – Я всё время об этом думаю.
– А чего тут думать, – ответил Сирил. – Как только солнце сядет и ты станешь опять самим собой, ты просто возьмёшь да и выйдешь отсюда. Они ничего нам не сделают.
Роберт выкатил на него глаза:
– Да ты что! Они попросту прикончат нас! Как только увидят, каким я стал маленьким. Надо что-то придумать. Во всяком случае, перед заходом солнца мы должны остаться в павильоне одни.
– Я знаю, что надо сделать, – сказал Сирил и поспешно вышел из павильона.
Снаружи Билл покуривал свою глиняную трубочку и разговаривал с женой.
– Мы с тобой всё равно что наследство получили, – говорил он вполголоса.
– Послушайте, – обратился к ним Сирил. – Через минуту вы можете опять запускать публику. Великан уже заканчивает своё чаепитие. Но как только солнце сядет, вы должны непременно оставить его одного. В этот час он обычно ведёт себя очень странно. И если он не останется один, я не ручаюсь за последствия. Но через полчаса после захода солнца он опять придёт в себя.
Где-то за полчаса до заката было объявлено,