Коллектив авторов

Антология мировой философии. Древний Восток


Скачать книгу

где страху нет места,

      Обители упокоенья, чьим жильцам омерзительны распри,

      Где нечего ближних бояться, ибо нету вражды в этом крае?

      Наши предки покоятся там со времен мирозданья.

      Из тех, что родятся на свет во множестве неисчислимом,

      Не осядет в Египте никто:

      В городе Вечности всем поголовно приют уготован.

      Разве долго продлится пора гостеванья земного?

      Время, как сон, промелькнет,

      И «добро пожаловать!» – скажут

      В полях Заката пришельцу.

      [ «Прославление писцов»]

      Мудрые писцы

      Времен преемников самих богов,

      Предрекавшие будущее,

      Их имена сохранятся навеки.

      Они ушли, завершив свое время,

      Позабыты все их близкие.

      Они не строили себе пирамид из меди

      И надгробий из бронзы.

      Не оставили после себя наследников,

      Детей, сохранивших их имена.

      Но они оставили свое наследство в писаниях,

      В поучениях, сделанных ими.

      Писания становились их жрецами,

      А палетка для письма – их сыном,

      Их пирамиды – книги поучений,

      Их дитя – тростниковое перо,

      Их супруга – поверхность камня,

      И большие и малые —

      Все их дети,

      Потому что писец – их глава.

      Построены были двери и дома, но они разрушились,

      Жрецы заупокойных служб исчезли,

      Их памятники покрылись грязью,

      Гробницы их забыты.

      Но имена их произносят, читая эти книги,

      Написанные, пока они жили,

      И память о том, кто написал их, Вечна.

      Стань писцом, заключи это в своем сердце,

      Чтобы имя твое стало таким же.

      Книга лучше расписного надгробья

      И прочной стены.

      Написанное в книге возводит дома и пирамиды – в сердцах тех,

      Кто повторяет имена писцов,

      Чтобы на устах была истина.

      Человек угасает, тело его становится прахом,

      Все близкие его исчезают с земли,

      Но писания заставляют вспоминать его

      Устами тех, кто передает это в уста других.

      Книга нужнее построенного дома,

      Лучше гробниц на Западе,

      Лучше роскошного дворца,

      Лучше памятника в храме.

      Есть ли где-нибудь кто-то, подобный Джедефхору?

      Есть ли кто-то, подобный Имхотепу?

      Нет среди нас такого, как Нефри

      И Хетти, первого из всех.

      Я напомню тебе имя Птахемджхути

      И Хахеперра-сенеба.

      Есть ли кто-нибудь, подобный Птахотепу

      Или Каресу?

      Мудрецы, предрекавшие будущее, —

      Вышло так, как говорили их уста.

      Это написано в их книгах,

      Это существует в виде изречения.

      Их наследники – дети разных людей,

      Как будто все они – их собственные дети,

      Они скрыли свое волшебство от людей,

      Но