Эд Раджкович

Тождество


Скачать книгу

сверху

      на черепичные крыши домов,

      на просторы реки.

      Зайдём в мастерские,

      где жили ремесленники.

      Вика:

      – Не пойдём.

      Там много народа.

      Лучше уединимся вдвоём,

      поедим, пива попьём.

      Аркадий:

      – Тогда обратно через мост вернёмся, зайдём в пивоварню, где были в прошлый раз.

      Перед подъёмом на мост, у горящего в бочке костра, Виктория видит седого мужчину в очках и женщину рядом с ним. Они греют руки у открытого огня. На мгновение Вике кажется, что она их знает. Говорит об этом Аркадию.

      Он отмахивается случайными словами:

      – Твоя подозрительность до предела доведена. Откуда здесь могут быть наши знакомые. Мы давно с тобой вдвоём. У нас нет друзей, и знакомых очень мало, все они далеко. Складывается впечатление, что тебя моё общество достало.

      Слова Аркаши пролетают мимо ушей Вики. Она всматривается в пару, стоящую у костра. Их движения, жесты, как будто были очень знакомы. Внешне она не узнаёт их, и потому прислушивается к интуитивному чувству.

      Вечер предполагается быть многообещающим. Лишние вещи Аркаши и Вики находятся в отеле, они идут налегке. Обдувает ветерок, гармоничное настроение. На мосту скопление людей. Плавное течение из огоньков светящихся телефонов. Люди стараются с моста запечатлеть вечерние виды города.

      Пивоварня

      Внутри семейного заведения находится несколько залов. Виктория, почти безошибочно, определяет туристов из России. Если кто-то сидит в телефоне, предпочитая отстранённость от живого общения, то этот человек, с большой вероятностью, россиянин.

      Она говорит Аркадию:

      – Наши соотечественники живут в телефонах, будто боятся потеряться в открытом мире без интернета.

      Аркадий заказывает пиво, сваренное из ячменя и хмеля, тут же, в семейной пивоварне.

      В это же самое время в другой зал заходят двое, мужчина и женщина, которых Вика видела греющимися у костра внизу Карлова моста. Учтивый хозяин пивоварни опытным глазом распознаёт гостей по схожему менталитету. Женщина говорит с ним по-английски, мужчина – по-русски. Седой гость немногословен, скорее наблюдающий за окружающей обстановкой. Хозяин сопровождает гостей к столу у окна, где уже находятся два человека, Виктория и Аркадий.

      Седовласый мужчина снимает очки и здоровается по-русски.

      – Здравствуйте, Аркадий и Виктория.

      Правдины не показывают удивления при виде его, но переглядываются между собой. Когда женщина, пришедшая с седобородым мужчиной, снимает платок, маску и очки, вот тогда звучат необузданные восклицания Правдиных.

      Аркадий:

      – Это что, шутка?

      Виктория:

      – Не поняла. Что за явление? Дада, ты издеваешься над памятью усопшей подруги? Привёл с собой клонированную копию Софи, чтобы поиздеваться над нами?

      Дада невозмутимо уточняет:

      – Это правда. Вы бессмертны. Сомнения у меня отсутствуют, что вижу вас без прошлого и будущего. Вы есть всегда. Это настоящая София. Она дышит, видит, слышит, говорить не разучилась.

      В заведении