Вон Энтвистл

Призрак замка Тракстон-Холл


Скачать книгу

он представил женщину, обезображенную заразной болезнью. – Недугом? – повторил он уже тише.

      Она поспешила успокоить его.

      – Не волнуйтесь, для других он не опасен, передается только в моей семье. Солнечные лучи, подобно яду, разъедают мою кожу, даже тусклый свет лампы губителен для нее.

      Сердце Конан Дойла бешено заколотилось, а язык онемел. Доктору приходилось слышать о симптомах болезни, именуемой порфирией. Вспомнились слухи, что именно она доводила до безумия королевских особ.

      «Не раскисай, Артур, – уговаривал он себя. – Бери пример с Холмса».

      Тьма давила на него, стены заходили ходуном. Уже не разберешь, где пол, где потолок, откуда доносится голос.

      Из темноты возникали призраки, и он зажмурился, отгоняя морок.

      Науке давно известны такие оптические иллюзии. Клетки сетчатки глаза воспроизводят в сознании ранее полученные образы, подобно тому как зеркала отражают просочившийся в ночную комнату свет. В полной тьме Конан Дойл больше полагался на слух. Голос, безусловно, женский. Ему приходилось слышать вполне убедительные подделки и в менее изощренных декорациях. А в лондонских трущобах, когда он собирал психологические портреты, звуки и образы для своих книг, ему встречались гибкие создания в модных женских нарядах, однако адамово яблоко да хрипотца выдавали их суть.

      Нет, так говорить могла только женщина. И все же было что-то необычное в этом голосе. Казалось, он существовал вне тела и доносился отовсюду.

      – Насколько я понял, вы защищаете репутацию семьи. Но назовите хотя бы свое имя.

      – Прошу прощения, – сказала она после минутного молчания, – но я во всем признаюсь, только если вы согласитесь помочь мне.

      Он кашлянул.

      – Я всего лишь пишу книги, мэм. Какой от меня прок?

      – Речь об убийстве, – выпалила она.

      Слова замерли у Конан Дойла на языке.

      – Убийство?

      – Да, жестокое преступление, внезапное, но заранее спланированное. – Конец фразы она произнесла сдавленным шепотом.

      Конан Дойл откашлялся. Оправдались его самые страшные опасения.

      – Увы, мэм, я ничем не смогу вам помочь. Ведь я не полицейский и не частный сыщик. Однако у меня есть связи в Скотленд-Ярде…

      – Я обращалась к полицейским, но они, увы, проявили полную некомпетентность. – В ее голосе звучало холодное презрение.

      – Но я-то чем могу быть полезен?

      – Не вы ли создали великого сыщика?

      В былые времена Конан Дойл порадовался бы комплименту, но теперь он почувствовал только раздражение.

      – Истории о Шерлоке Холмсе – развлекательная литература, мэм, не более того. Мои читатели любят преувеличивать достоинства героя. На самом деле мне не пришлось слишком утруждать фантазию. Боюсь, я и шагу не ступил от письменного стола, давая волю воображению.

      Он нарочно умолчал, что покончил с великим сыщиком. Скоро эта новость разнесется по всему Лондону.

      – Самые