сели, сыграли пару партий, и мне везло, – продолжил Тир рассказ. – А потом он попросил отыграться, сказал, что у него закончились деньги и осталось только украшение, и достал его. – Парень кивнул на лежавшую на столе звезду. – Мне понравилось, красивое, подумал, из него амулет какой-нибудь можно сделать и потом продать.
Эббер насмешливо хмыкнул.
– Тебе не пришло в голову, что вещичка выглядит слишком дорого, чтобы с ней вот так просто расстались? И что тут что-то нечисто, мм?
– Нет, – со вздохом ответил Тир. – Ну, раз человеку не жалко с ней расстаться, значит, она для него не такая уж дорогая? – Он вопросительно посмотрел на Эббера. – В общем, он проиграл, а мне достался этот кулон.
– И куда же делся потом твой случайный знакомый? – Из голоса лорда Агата пропало веселье.
– Не знаю, – расстроенно вздохнул Тир. – Я отвлекся, отвернулся, и смотрю – его уже нет. – Голова парнишки поникла, весь его вид выражал отчаяние. – А потом пришли вы.
В кабинете на некоторое время воцарилась тишина. Эббер изучал подозреваемого, Нори же отвлекся на рассеянные размышления о том, как дальше быть с заданием настоятельницы. Ормар с независимым видом посматривал то на господина следователя, то на юного Тигра, то на самого Нори, заложив руки за голову и вытянув ноги.
– Мне нужно описание внешности этого твоего случайного картежника, – наконец произнес Эббер. – Были у него какие-нибудь особые приметы? Может, ты хотя бы ауру его глянул, ну так, на всякий случай. – В его голосе отчетливо слышалась ирония. – Хоть какая-нибудь зацепка, а, Тирхард?
– Ну… – Парень неуверенно поерзал на стуле. – Ауру не смотрел, шрамов никаких не заметил, внешность… Ну, обычная. Невысокий, жилистый, чуть припадает на одну ногу, глаза бегающие, маленькие, вот, когда улыбался, видно, что один зуб как бы сколот немного, – снова воспрянул духом Тир. – Пальцы длинные, руки ухоженные, кстати, не грубые, без мозолей. – Голос юного Тигра стал задумчивым.
– У шулеров руки – рабочий инструмент, они о них заботятся, – любезно пояснил Эббер все тем же ироничным тоном. – Хорошая у тебя память, парень, – небрежно обронил он, и Нори чуть не хмыкнул от удивления.
Решил подбодрить? Ради чего? Додумать не успел, в коридоре послышались торопливые шаги, и дверь без стука распахнулась. На пороге появился тот, за кем, видимо, посылал Эббер. Граф Мерген де Ликлейв из клана Алмазов. Один из четырех придворных магов короля Димарии Рэйгера. Нори осторожно пошевелился и постарался сделаться совсем-совсем незаметным, не сводя с гостя настороженного взгляда. Конечно, вряд ли граф де Ликлейв узнает в нем дочку своего хорошего знакомого, но… от случайностей никто не защищен. Граф Алмаз выглядел представительно: довольно высокого роста, светлые, почти пепельные волосы аккуратно заплетены в косу, перекинутую через плечо, серебристо-серые глаза смотрят пристально, но сейчас